查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
入侵的军队将该市掠夺一空.用英语怎么说?
入侵的军队将该市掠夺一空.
The town was pillaged by the invading army.
相关词汇
the
town
was
pillaged
by
invading
army
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
例句
Altogether, it was a delightful
town
garden, peaceful and secluded.
总体上说,这是个令人愉快的城市花园,宁静而偏僻。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
pillaged
v. 抢劫,掠夺( pillage的过去式和过去分词 );
例句
The Spaniards ran amuck in Chinese quarter and
pillaged
their jurks in the harbour.
西班牙人在中国居民区乱砍乱杀,并劫掠他们在港口的船只.
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised
by
a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
invading
v. 侵入,侵略( invade的现在分词 ),涌入,侵袭,侵犯;
例句
The Romans and the Normans came to Britain as
invading
armies.
罗马人以及诺曼人通过军事入侵来到英国。
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
例句
The
army
refused to accept orders from the political leadership...
军队拒绝接受政界领导层下达的命令。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a law prohibiting the sale of alcohol
禁止售酒的法令
The capitalistic mode of production downplayed human � � s development, causing the severe environment problem.
资本主义生产方式淡化了人的发展, 导致了严重的环境问题.
Only rarely will she indulge in a glass of wine.
她只是偶尔才喝杯红酒,让自己享受一下。
He took me by the hand and wised me to go back.
他拉着我的手,劝我回去.
Detritus usually consists of gravel, sand and clay.
岩屑通常是由砂砾, 沙和粘土组成的.
Her head was resting comfortably against his chest.
她的头舒服地靠在他的胸前。
Tiffany and Wilbur were off somewhere swapping spits, I guess.
我想,蒂法妮和威尔伯是上什么地方亲嘴去了.
I just curled up when I saw the colors he had chosen.
看到他选择的颜色, 我真感到恶心。
He gazed with admiration on the war chariots and glittering arms now reposing in disuse.
他带着羡慕的目光凝视着被弃置不用的战车,和闪闪发光的武器.
A cause of action has accrued when the right to sue has become vested.
起诉的理由在控告权被赋予后随之存在。
热门汉译英
of
wake
strings
note
poor
schedules
hobble
cleans
leader
midway
by
clinch
defied
consider
reserve
inferred
shoulder
speckled
depending
strut
indict
chairman
doom
style
purity
canourge
Boastful
force
request
热门汉译英
含片
特权
周围的景物
几乎一样地
划船队员
显微结晶学
有杀菌力的
用镣铐束缚
一知半解的
可以混合的
宣泄情绪的
双重对称的
令人头痛的
发轫
难闻的东西
描写不出的
容易被忘的
相对于某事物来说
非常小气的
插入的
脊梁骨
金属箍
除砂
删剪
信号变换装置
竖立
判病结局
振子
脚癣
托钵
使人失望的人
芭芭拉
如行星或恒星
用胶画颜料画
资源丰富的
算术题
扑通一声
您
披着斗篷的
主持节目
挑衅
集胞粘菌目
收藏
不懂
似人的生物
实行闪电战
短袜
强的
转剧
最新汉译英
transmitted
forts
pictured
store
miseries
intention
between
matters
exert
stores
bower
rentals
unique
dailies
Sydney
invite
factions
collaborate
tangled
scribble
subjects
people
vigorous
midway
shorten
capacity
reasons
misting
warships
最新汉译英
底子
关闭
驱逐者
加热
能散发香味
灵魂
扩大某人的权力
糕饼
常骂人的人
肃穆
年光
落山
望远镜
纬线
旁观者
该谴责的
急忙
调查意见
较少地
酥皮点心
小孢子菌属
合乎道德的程度
腰部结肠切开术
脓细胞培养
圆锥形的干草堆
愤怒暴乱的群众
麻醉动物解剖
阿巴拉契亚山脉
半肢畸胎
指手画脚地表演
内分泌功能障碍
配合
趋嗜曙红细胞的
体育比赛
合身
同业公会会员
创造者
小狗等小动物
联邦政府
酸性亚硫酸盐
返回
特异
变得越来越大
二乙氨基乙醇
特权
又笨又可怜的
唐突地
默默忍受痛苦
干电解电容器