查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一块木化石用英语怎么说?
一块木化石
...a block of petrified wood.
相关词汇
block
of
petrified
wood
block
n. 块,街区,<英>大楼,大厦,障碍物,阻碍;vt. 阻止,阻塞,限制;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
petrified
adj. 惊呆的,目瞪口呆的;v. 使吓呆,使惊呆,变僵硬,使石化(petrify的过去式和过去分词);
wood
n. 木材,树林,木制品;vi. 收集木材;vt. 在…植树造林,给…添加木柴;adj. 木制的,失去理智的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm a natural pessimist; I usually expect the worst...
我是天生的悲观主义者。我总是做最坏的打算。
What can you do to optimize your family situation?
你如何能充分利用自己的家庭条件?
Things are changing so fast, it's hard to keep up.
事情变化得太快了,很难跟上形势。
...the safest means of disposing of nuclear waste...
处理核废料最保险的方法
Doug stood still while I ran through the handover procedure.
我在练习移交手续时,道格站在那里一动也不动。
Penny tended to work through her lunch hour in an effort to keep up with her work...
为了把活儿干完,彭妮常常午饭时间也要工作。
We'll keep you up to date with any news...
一有新消息我们就会告诉你。
His chauffeur-driven car and company mobile phone will be handed on to his successor.
他那辆配有专职司机的轿车和公司手机将转交给他的继任者。
People hold onto letters for years and years.
人们会将信件保存很多很多年。
Democrats were reluctant to take on a president whose popularity ratings were historically high...
民主党人不愿与一位有史以来民众支持率最高的总统较量。
There was no one nearby who might see him trying to break into the house...
附近没有人可能会看见他试图闯入房子里。
The embargo won't hurt us because we're used to going without.
禁运不会对我们有妨害,因为我们已经习惯了没有供应的日子。
The moment she was out of sight she broke into a run...
她一走出众人的视线就开始飞奔起来。
They wanted to turn the estate into a private golf course and offered £20 million, but the deal fell through.
他们出价两千万英镑,想把这块地变成高尔夫球场,但交易泡汤了。
热门汉译英
blacked
they
from
else
i
got
other
hi
meant
vices
second
scraped
covered
about
watching
fairer
Launch
brothers
enlarged
tundra
suggesting
and
different
fanatics
lie
work
psoraline
upstairs
amixetrine
热门汉译英
浪费金钱
请
预付定金
突堤
夜总会的
高潮
题名
鸟笼状的东西
发出叮当声
多脂肪
韩国女艺人
哀悼的
尤指酒
低声歌唱
弃
使焦
坎布里亚郡
歪霞正长岩
截断的
手闸
加标签
星系红外线
长期的干渴
结算
通勤来往的路程
腐流
弱敏
放声高唱
弱敏的
溢浆
纳税的机构
脓水
脑肥大
嗅觉减退
开头的非重读音节
激起情感的
圣饼
晶片
圆片
薄脆饼干
被认为有跳蚤
微鳞翅目昆虫
演绎地
超演绎
不确定的事物
理发师的
后座议员席位
产生紫外线的
万事达信用卡
最新汉译英
kerbs
edger
celia
short-range
horiz
brims
peggy
unapt
glazy
lauds
rungs
rinds
scrog
fitly
tryma
nuces
nucis
drupel
unwed
ketch
vices
drupe
frier
isofuranodienone
benzo-tHiophene
thianaphthene
thionaphthene
fructofuranoside
epithalamiums
最新汉译英
边石
台钳
核果性的
做油炸食品的人
煎锅
硫茚
长期的干渴
腕锁
羔羊皮
喜歌
碎谷
女怪
砸锅
骡子
驴骡
越境运毒者
移动或落下
邮报
骡
水气囊肿
蒙上水气
水气积贮
胶体灰浆
水气
灌浆凹槽
艾鼬皮毛
艾鼬
臭猫皮
臭猫毛
霭
臭猫
大男子气概的
诗歌的一节
砖窑
烧毛
窑
窑孔
官窑
大窑
大量
后趾
大拇趾
勒克司
柄轴
害羞地
伟业
石蒜碱内铵盐
铸块
大隆起物