查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
过去的几代人用英语怎么说?
过去的几代人
...bygone generations.
相关词汇
bygone
generations
bygone
adj. 过去的,以往的,很久以前的,旧式的;n. 过去的(不愉快的)事,往事;
generations
n. 代( generation的名词复数 ),(家史中的)一代,产生,一批;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr. Penn sounds quite businesslike...
佩恩先生听起来是个非常务实的人。
Ferguson stood up and buttoned his coat.
弗格森站起身来,扣上了外套。
...the hustle and bustle of modern life...
现代生活的拥挤喧嚣
He got a buzz from creating confrontations.
制造冲突让他感到幸灾乐祸。
'I don't think I should stay in this house' — 'But why?'...
“我觉得我不应该再呆在这所房子里。”——“可是为什么?”
Parcels arrived by the dozen from America...
包裹成打地从美国运来。
He didn't speak anything but Greek...
他只会说希腊语。
Many more questions were buzzing around in my head...
还有很多问题在我的脑海里翻腾。
I'm here on business...
我到这儿来办公事。
A few cars passed close by me...
几辆车贴着我开过去。
The majority of small businesses go broke within the first twenty-four months...
大多数小企业在开张后的24个月内就倒闭了。
The all-female yacht crew made history by becoming the first to sail round the world...
这艘游艇的船员为清一色的女性,她们进行了首次环球航行,创造了历史。
'You're unbelievably lucky.' — 'What do you mean by that?'
“你真是太幸运了。”——“你这话是什么意思?”
The rehearsal studio is buzzing with lunchtime activity.
大家在吃午饭,排练室里很是嘈杂。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中