查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对她的性子百依百顺.用英语怎么说?
他对她的性子百依百顺.
He panders to her every whim.
相关词汇
he
panders
to
her
every
whim
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
panders
v. 迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的第三人称单数 ),纵容某人,迁就某事物;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
whim
n. 一时的兴致,突然的念头,怪念头,奇想,幻想;vi. 心血来潮地向往;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was completely nonplussed by his sudden appearance.
他突然出现使我大吃一惊.
The lids were occulting her eyes.
眼睑掩蔽了她的眼睛.
On ( K, N ) Threshold Communication Secret Key Sharing Systems Using Concatenated Code.
级连码 ( K, N ) 门限通信密钥分散保管系统.
Try strokes , caresses, nips, pinches and gentle scratches.
你可以试试敲打, 轻抚, 掐, 捏,或是轻轻抓挠.
On its Mopes were temples, monuments, and theaters.
山坡上有一些神庙 、 念碑和剧院.
KJV He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
[新译]他抛下像碎屑一样的冰雹;面对他发出的寒冷,谁能抵受得住 呢 ?
Do all oracles tell the truth?
是否所有的神谕都揭示真理?
This knife is good for mincing vegetables.
这只刀子适于切青菜.
The snake molts its skin.
蛇在蜕皮.
She outshone by far all the girls of her age.
她比她同年龄的姑娘们光彩照人得多.
I seldom railway bridge construing site so late. today, i worked overtime till 7:30 pm.
很少这么晚从铁路桥工地旁经过. 今天是因为加班,加到了七点半.
Land contracts right of administration should be a kind new - style the content that use profit counterpoises.
土地承包经营权应是一种新型用益物权.
" I'm so glad to see you,'said Carrie, pleased and yet nonplussed.
“ 看见你我太高兴了, "嘉莉说, 既高兴又为难.
Third, the innovation of high - strength Corrugating composite panel.
三是创新了高强度瓦楞复合板.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者