查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
佩恩先生听起来是个非常务实的人。用英语怎么说?
佩恩先生听起来是个非常务实的人。
Mr. Penn sounds quite businesslike...
相关词汇
Mr
Penn
sounds
quite
businesslike
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
Penn
佩恩(姓氏);
sounds
vi. 听起来;n. 声音( sound的名词复数 ),音调,嗓音,播音;v. (使)发出声音,响( sound的第三人称单数 ),发(音),试探,探测;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
businesslike
adj. 事务性的,公事公办的,有条理的,有效率的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Every now and then you hear some bombs bursting.
你会时不时地听到一些爆炸声。
When you watch him in training, you realise that this lad is the business.
当你观看他训练时,你就会意识到这个小伙子是最棒的。
...burger and chips.
汉堡和薯条
Parenting can be a stressful business.
为人父母会是一件压力很大的事。
We have sorted out this wretched business at last...
我们最终还是把这件破事儿理顺了。
...recording Ben as he goes about his business...
录下本在处理事务时的镜头片断
Plants burgeon from every available space...
只要有一点空隙,植物就会生根发芽。
The profession offers a bundle of benefits, not least of which is extensive training.
这份职业提供了大量福利,全面训练就是其中很重要的一项。
Gunmen burst into his home and opened fire...
持枪歹徒突然闯进他家里开枪射击。
They always took chances and got burned very badly in past years.
他们总是冒险,在过去的几年里损失惨重。
Most people are too busy with their own troubles to give much help.
大多数人都忙于自己的烦心事,而无暇提供太多的帮助。
He's been arrested for burglary.
他因入室盗窃而被捕。
I'd pinch his buns and kiss his neck.
我想掐他的屁股,亲他的脖子。
They walked through the dense Mozambican bush for thirty six hours...
他们花了36个小时穿过茂密的莫桑比克丛林。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖