查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他热情地紧握我的手.用英语怎么说?
他热情地紧握我的手.
He wrung my hand warmly.
相关词汇
he
wrung
my
hand
warmly
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wrung
v. 绞( wring的过去式和过去分词 ),握紧(尤指别人的手),把(湿衣服)拧干,绞掉(水);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
hand
n. 手,协助,帮助,(工具等的)把,柄,掌管;vt. 传递,交给,搀扶,支持;
warmly
adv. 温暖地,亲切地,热烈地,热心地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tarring all with the mistakes of overheated Latvia, chaotic Ukraine or debt - sodden Hungary makes no sense.
将所有过错都归咎于拉脱维亚的经济过热, 乌克兰的混乱和匈牙利的负债累累是不明智的.
Goods on the wharves were rapidly cleared.
码头上的货物很快就运走了.
When one behaviour system is strongly excited It'suppresses other systems.
一种行为系统被强烈激起时,它压制其它系统.
In some cases , interferon enhances the immune system's effectiveness ; in others, interferon suppresses it.
有时干扰素会提高免疫系统的功能, 有时它又抑制着免疫系统.
Second, situation triggering is indefinite, cause multiple source, emergency object many Yuan.
二是情况触发不确定, 诱因多源, 应急对象多元.
Indeed, warding off disruption is the principal property of complex systems.
的确, 避免破损解体是复杂系统主要的属性.
My loathing wrestles with the slow twilights.
我的恨意与缓慢的黄昏争着.
Widely used in factories and mines, warehouses, wharves, and other industries.
广泛用于厂矿 、 仓库 、 码头 、 等各种行业.
Woodpeckers inhabit in hollow trees.
啄木鸟栖息在中空的树中。
Transplanting rice seedlings has started.
插秧就要开始了.
The Employer should remove the occupational - disease victims unfitting the existing work from the former occupational - disease - inductive post.
用人单位对不适宜继续从事原工作的职业病病人,应当调离原岗位,并妥善安置.
Through these mountains a foot - track traverses the passes and the virgin jungle.
这片山脉有一条羊肠小道,穿过各个隘口和原始丛林.
He that wrestles with us strengthens our nerves and sharpens our skill.
和我们搏斗的人锻炼了我们的勇气,磨练了我们的技能.
Her speaking voice verges on the ridiculous.
她讲话的声音近乎可笑。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币