查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
农夫正在寻找那些离群的牲畜.用英语怎么说?
农夫正在寻找那些离群的牲畜.
The farmer is looking for strays.
相关词汇
the
farmer
is
looking
for
strays
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
farmer
n. 农场主,农民,承包人;
例句
Mr
Farmer
and Mrs Jones both admitted conspiring to murder her husband.
法默先生和琼斯太太都承认密谋杀死了琼斯先生。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
looking
adj. 有…样子的,有…相貌的;v. 看,瞧( look的现在分词 ),注意,面向,寻找;
例句
I've come
looking
for a bit of advice.
我特来讨教。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
strays
v. 走失( stray的第三人称单数 ),偏离正题,走入歧途,(已婚者或有固定关系者)有外遇;
例句
There are lots of waifs and
strays
living on the streets here.
这里有很多露宿街头的无家可归者.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The stock market crash has hit the economy for six.
股市崩盘给了经济以沉重的打击。
I clashed against the streetlight and hurt my head.
我撞在路灯上,头部受了伤.
to send a cablegram.
拍发电报
His next job is to get us to the World Cup finals...
他接下来的任务是带领我们闯入世界杯决赛圈。
Lucilla often asks her sisters to retell the story.
露西拉经常要姐姐们把这个故事反复讲给她听。
The testes are lobed organs.
精巢为叶状器官.
She frees her mass of hair from a rubber band and shakes it off her shoulders...
她解开橡皮筋,将浓密的头发披散在肩头。
“Is this a painting by Picasso?” “Yes, it is.”
“这是毕加索的画吗?”“是的。”
Her favorite essence smells like gardenias.
她喜欢的香水闻起来象栀子花。
Frogs will usually breed in any convenient pond...
通常青蛙会在任何条件适宜的池塘中繁殖。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚