查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她紧张时就口吃.用英语怎么说?
她紧张时就口吃.
She stammers when she feels nervous.
相关词汇
she
stammers
when
feels
nervous
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
stammers
n. 口吃,结巴( stammer的名词复数 );v. 结巴地说出( stammer的第三人称单数 );
例句
She
stammers
when she feels nervous.
她紧张时就口吃.
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
例句
It was a Christmas
when
shoppers passed by expensive silks in favor of more practical gifts.
这是一个购物者不理会昂贵的丝绸衣服而热衷于更实用礼物的圣诞节。
feels
v. 摸索( feel的第三人称单数 ),触,深感,以为;
例句
Jerry is an amateur who dances because he
feels
like it...
杰里是个业余跳舞爱好者,他跳舞是因为自己喜欢。
nervous
adj. 焦虑的,紧张不安的,神经质的;
例句
He's taking a dangerous drug: it acts very fast on the central
nervous
system...
他正在服用一种危险的药物:这种药物能很快影响到中枢神经系统。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has said he will use all the weapons at his disposal...
他放出话说他将使出十八般武艺。
I wished Mummy wouldn’t gush over Peter’s little success at school;it makes him feel a fool in front of his friends.
我真希望妈妈不要在学校大谈特谈彼得小小的成功,这使他在朋友面前感到自己是个傻瓜。
The paintings in the chapel were perhaps a thousand years old.
小教堂里的这些画可能有1,000年的历史了。
The film's budget dictated a tough schedule...
影片的预算决定了拍摄进度会很紧张。
He has a puritanical attitude towards sex.
他在性问题上主张克制,反对纵欲。
How long ago is it that you last saw her?
你上次看见她是多久以前?
This led us to make a summing up of the experience and lessons.
这促使我们对经验和教训进行了总结。
This kind of living was beginning to fray her nerves.
这种生活开始让她神经紧张。
I love Clef - I don't discount what he's done for Haiti.
我喜欢怀克里夫,他为海地所做的,不会被忽略.
I was really rather fond of Arthur.
我还真的很喜欢阿瑟。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文