查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
船只失事总是来得出人意料.用英语怎么说?
船只失事总是来得出人意料.
Shipwrecks are apropos of nothing.
相关词汇
shipwrecks
are
apropos
of
nothing
shipwrecks
n. 海难,船只失事( shipwreck的名词复数 ),沉船;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
apropos
adj. 恰当的,关于,就…而言;adv. 恰当地,顺便地;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel.
最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料.
The present rebukes us too much.
现实对我们的惩罚已经够严厉的了.
The roosters were crowing and the dawn was not far off.
雄鸡报晓,黎明即将来到.
I was shafted into paying too much.
我被骗得多花了钱.
She rinsed out the sea water from her swimming - costume.
她把游泳衣里的海水冲洗掉.
This and other retorts are of course required for immediate diplomatic purposes.
当然,这种驳词及其它一些驳词出于一时的外交需要可以利用.
I have heard the taste that something scorches.
我闻到了什么东西烧焦的味道.
Bob prefers making original pieces rather than reproductions.
鲍勃更喜欢创作原创作品,而不是制作复制品。
Henry was sincere about reconciling with his brother.
亨利真心愿意与兄弟言归于好.
Timothy 3:16 - All Scripture is God - breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness.
提摩太后书 3:16- 圣经都是神所默示的、教训 、 责 、 人归正、导人学义、是有益的.
Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth.
巴勃罗用酒漱着口,发出咕噜噜噜的声音.
He must even take her to supper, shamming.
甚至在带她去吃夜宵时,他还得装出一副客气的样子.
Neil was convicted of fraud and is serving time in Wormwood Scrubs.
尼尔被判有欺诈罪,现在温华华德·斯克监狱服刑.
Among them were rickshaw pulleys, peddlers, policemen and servants.
这些人有的拉车,有的做小买卖, 有的当巡警,有的当仆人.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于