查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
起重机将建筑用材吊到楼上.用英语怎么说?
起重机将建筑用材吊到楼上.
The crane elevated the timbering upto the upstairs.
相关词汇
the
crane
elevated
timbering
upstairs
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crane
n. 吊车,起重机,鹤;vt.& vi. 伸长,探头;vi. 迟疑,踌躇;
elevated
adj. 升高的,高层的,高尚的;n. <美><口>高架铁路;v. 举起( elevate的过去式和过去分词 ),提高,提升,鼓舞;
timbering
n. 木材,建筑用材,木材桁构,撑材;
upstairs
adv. 在楼上,往楼上,在高空;adj. 楼上的;n. 楼上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Old Guard dies but it never surrenders. "
这些保守派是宁肯死了也不认输的.
Am I too complacent about all the texting?
我是不是对短信问题太不在乎了?
Get your shoes heeled and soled here.
把你鞋子在这里换底加跟.
He sweated away at his work with all his heart.
他全心全意、勤勤恳恳地埋头工作.
That what happens in the big snowstorms, people get stranded for days.
大的暴风雪中会发生这种事, 人会被困上好几天.
Cutting feature: when the sleeving crosscut the cross end without loose and remain smooth.
剪口特性: 套管截面用剪刀剪断后.剪口平整、不松散.
Canvas stiffens as it dries.
帆布干时变硬.
Co coordinating with Service Centers for Acid Pickling, Slitting, Transporting & Cold Rolling.
共同协调酸洗 、 分条 、 运输 及 冷轧服务中心.
Ditto credit : undeterred by souring quality, banks remain under pressure to lend.
放贷也可能抬头, 银行仍承受着放贷的压力,而并未因贷款质量恶化而收敛.
Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.
沿路前进,美好的日出正等着你,快去揭开她的面纱吧.
The sea wall sustains the shock of the waves.
海堤能抵挡海浪的冲击.
The author index has entries arranged in alphabetical order of author's surnames.
著者索引中有按著者姓氏字母顺序排列的著录.
Lastly, the paper simulates bolt timbering of the laneway along the gob.
最后, 分析模拟了沿空巷道的锚杆支护情况.
He had to knock a number of tames before the maid appeared.
扣了十几下,王妈方才把门开了.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病