查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那个戴围巾的男士是谁?用英语怎么说?
那个戴围巾的男士是谁?
Who was that scarfed man?
相关词汇
who
was
that
scarfed
man
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
scarfed
斜接的;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The harvest must be reaped in good time.
农作物必须及早收割.
Pity is a lever for quickening love.
怜悯是加速爱情的手段.
He pretends to understand, but as a matter of fact he doesn't.
他装懂, 实在并没懂.
Words such as " he ", " it ", " who ", and " anything " are pronouns.
" he ", " it ", " who " 和 " anything " 等一类的词是代词.
The result reinforces the importance of beauty acurrency in modern China.
这个结果将加重美丽在现代中国的砝码.
After several repetitions there still remains an error.
重复数次之后仍然存在误差.
We have the leadership team together to accompany and principals are.
我们队的领导陪着一块儿去的,校长也在.
Ball bowed out after 40 years of railroading.
鲍尔在铁路上工作了四十年以后退休了.
When charging, batteries rouses as the balloon.
充电的时候电池鼓的跟气球一样.
The seeds are quickening in the soil.
种子在土壤里发芽生长.
Is there any chance of postponing the appointment next week?
约会推延到下周还有机会 吗 ?
A surgical procedure for remedying an injury , an ailment , a defect , or a dysfunction.
治疗方法是外科手术摘除水晶体, 再换上人工的.
The reels of film were not in the proper order.
电影胶片卷盘的顺序弄错了.
This article describes examples to upgrade introduced power turbine so as to further increase their reliabilities.
叙述了提高引进型大功率汽轮机可靠性的具体成果.
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的