查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她穿了一身剪裁得体、非常服帖的套装。用英语怎么说?
她穿了一身剪裁得体、非常服帖的套装。
She wore a softly tailored suit.
相关词汇
she
wore
softly
tailored
suit
she
pron. 她,它;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
softly
adv. 柔软地,静静地,温和地,柔和地;
tailored
adj. 剪裁讲究的,(衣服)订做的,合身的,特制的;v. 裁制( tailor的过去式和过去分词 ),调整使适应;
suit
n. 一套外衣,西装,套装,诉讼,恳求;vt. 适合于(某人),尤指服装、颜色等相配,合身,适宜;vi. 合适,相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He always skims off the best students for his classes.
他总是为自己的班级挑选最好的学生.
Remove the screen carefully so as to avoid smearing the paste print.
小心的移开丝网,以避免它弄脏膏印.
The 1984 Winter Olympic Games will not feature astronauts racing around the Earth in Space Shuttles.
1984年冬季奥运会并不是播送宇航员在航天飞机上绕地球竞赛的特写镜头.
It is stereotyping and oppression as self - fulfilling: prophecy.
这种定型和压抑的力量就像一种会 自我 实现的预言.
What are the aims and significances of the recovery test?
回收率试验的目的和意义是什么?
They cut out sharps of the teeth and the nose.
他们刻出牙齿.鼻子的形状.
It cleans thoroughly without striping your natural protective oil.
它能彻底清洁你的皮肤,又不会去保护表皮的天然的油分.
Only the Don was unimpressed, shrugging his shoulders and remarking , " What's the difference? "
只有老头子无动于衷, 一面耸肩一面评说: “ 有什么两样? ”
It'serves you right. As a man sows, so does he reap.
你是罪有应得, 种瓜得瓜, 种豆得豆嘛!
They could add more tea once he had taken a few sips.
他刚喝了几口,他们就给添加了更多的茶水.
The light from a window was shaming full on his face.
从一扇窗子里透出的光照亮了他的脸.
Coal used to cost 3 shillings a sack.
以往一袋煤值三先令.
The mind needs to comfort, smooths all distortions and sad happy.
心灵更需要抚慰, 抚平所有扭曲和悲喜.
The charge for labor works out at almost ten shillings an hour.
付给工人的费用算下来每小时差不多十先令.
热门汉译英
by
they
site
and
blacked
meat
more
l
delicious
from
steam
lie
now
Make
i
went
any
about
allowed
primary
at
Twice
practising
Korean
son
hi
on
a
right
热门汉译英
请
段落
你自己
单元
跳绳
作品
推荐
三角洲
存档
高潮
快走
书法
社区
顺利
一段
爱好者
来自
绝对
听写
传送带
进去
认识到
风信子
画面
小精灵
书记
关注
物理
庆祝活动
课外
傍晚
卷笔刀
小孩
窗台
瓶颈
工作室
直升飞机
中段
一年生
原创
乱涂乱画
名人
立交桥
日记
爱国者
太好了
大包
教授
押韵
最新汉译英
wans
differed
describing
smiled
toned
nine
paintbrush
stooping
enraged
stricter
names
emphatic
staffing
cyanhidrosis
hardest
immunodiffusion
equals
bruce
concluded
stonewalling
chronologically
Carolingian
Euflagellata
controllabitity
overrode
allosteric
pored
bowing
fashioned
最新汉译英
欧洲
价格
名人
不礼貌
画室
有天赋的
教授
彻头彻尾的
背诵
一个
汪汪
讲故事的人
大大
草拟
续篇
帆布
脑回
要不是
适用
同龄人
入口
批注
圆规
水上运动
揉
一串
弹跳
毅力
加德纳
太好了
查明真相
葫芦
百科全书
相关
玩耍
变得湿润
精神病人
槽刨
炒鱿鱼
连接动静脉的
小宝贝
打杂
冶游
付出
不正确的
或岩溶
吹奏管乐器
非概然
欣喜的神色