查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。用英语怎么说?
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。
He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.
相关词汇
coward
and
bully
who
confuses
physical
strength
with
manhood
coward
n. 胆小鬼,懦夫;adj. 怯懦的,胆小的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bully
vt. 恐吓,威逼,盛气凌人,以强凌弱;vi. 欺侮;n. 仗势欺人者,横行霸道者,暴徒,打手,情人;adj. 第一流的,特好的;int. 好,妙(感叹词);
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
confuses
v. 混淆( confuse的第三人称单数 ),混乱,使困惑,使更难于理解;
physical
adj. 自然(界)的,身体的,物质的,自然规律的;n. 身体检查,体格检查;
strength
n. 力量,优点,长处,(光、声、色等的)力度,人力[数];
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
manhood
n. 成年,男子,男子气概,刚毅之气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dip in prices this summer will be brutal...
今年夏天价格的大幅下跌将会很残酷。
The Americans are adamant that they will not budge on this point...
美国人非常强硬,他们在这一点上是不会妥协的。
You heard what the boss said, bud.
你听见老板说的话了,老兄。
...the man once dismissed by the West as a drunken buffoon.
一个曾被西方不屑地视为醉鬼的人
a bubbly girl who loves to laugh
爱笑的活泼女孩
He took an anguished breath. He had to be brutal and say it.
他痛苦地吸了口气,不得不坦言此事。
Jiro waddled closer, his belly bulging and distended...
伊罗步履蹒跚地走近,肚子鼓胀凸出。
They were on the upper floor of the building...
他们在这座建筑物的楼上。
He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。
I fell victim to the office bully...
我成了这个办公室霸王欺侮的对象。
...tulip bulbs.
郁金香球茎
David says the responsibility is Mr Smith's and it's no good trying to pass the buck.
戴维说责任在史密斯先生,企图推脱责任是没有用的。
Diplomats hope the meetings will build mutual trust...
外交官们希望会议能增进彼此的信任。
He used brute force to take control...
他靠暴力获得了统治权。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖