查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
保护皮肤、防止干燥,令暗哑 、 脆弱的披毛变得健康.用英语怎么说?
保护皮肤、防止干燥,令暗哑 、 脆弱的披毛变得健康.
Adds protection against drying and rejuvenates dull, brittle coats.
相关词汇
adds
protection
against
drying
and
rejuvenates
dull
brittle
coats
adds
v. 加( add的第三人称单数 ),加入,增加,添加;
protection
n. 保护,护照,[经]保护贸易制,保护政策,(向歹徒缴纳的)保护费;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
drying
v. 烘干,变干,把…弄干( dry的现在分词 ),去湿;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
rejuvenates
v. 使变得年轻,使恢复活力( rejuvenate的第三人称单数 );
dull
adj. 钝的,迟钝的,呆滞的,阴暗的;v. 缓和,减轻,使阴暗;
brittle
adj. 易碎的,难以相处的,尖刻暴躁的,冷淡的,声音尖利的;
coats
n. 外套(coat的名词复数),动物皮毛,[医]外衣,覆盖层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you find yourself profiling people on the street?
你会在街上不自觉的观察别人的行为侧写别人 吗 ?
Angiographic reconstructions of three - dimensional images were obtained before and after resection.
在切除前后获得血管造影 立体 像重建.
It discusses the different recognitions to fat liver between TCM and WM.
探讨了现代医学和传统中医对脂肪肝的认识异同.
See the children ramping about in the playground.
你看孩子们在运动场上乱冲乱跳.
Those elements are recreated with emphasis in the geometry of nature's designs.
在突出自然几何图形中重塑这些元素.
He has the upper floor and ramps are fitted everywhere for his convenience.
他住在上面一层,为了他的方便着想,到处设有坡道.
He lay with his arm pillowing his head.
他以臂为枕躺着.
Will I be partnering him at Lazio next season?
关于这点你应该去问俱乐部. ”
I've just bought a couple of French primitives.
我刚买了两幅法国早期艺术家的作品.
The children love ramping about in the garden.
孩子们喜欢在花园里追逐嬉戏,闹着玩.
When his pawn reached the other side, it was queened.
当他的兵达到另一边时, 它变成皇后.
The natives paddled us over to the other side of the river.
当地人划桨送我们到河的对岸.
The peasant is palming his wrinkled face.
老农抚摩着起皱纹的脸。
It takes side with the tempter, and persuades one to give in.
他站在试探者的一面﹐游说我们投降.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于