查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他有个很能干的伙伴,替他把一切弄得井井有条.用英语怎么说?
他有个很能干的伙伴,替他把一切弄得井井有条.
He has a practical partner who organizes everything for him.
相关词汇
he
has
practical
partner
who
organizes
everything
for
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
practical
adj. 实践的,实际的,可实现的,实用的,注重实际的,可用的;
partner
n. 伙伴,同伙,同伴,配偶;vt. 使合作,与…合伙;vi. 合伙,合股,成为搭档;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
organizes
v. 组织( organize的第三人称单数 ),成立,安排,规划;
everything
pron. 每件事物,最重要的东西,(有关的)一切,万事;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Puritan family, also maligned by ignorant moderns, stands as a model.
清教徒的家庭是模范家庭, 却也不幸被无知的现代人所曲解.
I like movies, but I don't like Westerns.
我喜欢电影, 但不喜欢西部牛仔片.
He made a name for himself as one of the moderns.
他给自已树立了现代派画家的声誉.
VOICE: " Multiverse " is an abbreviation for " multiple universes. "
“多元宇宙 ” 就是宇宙有很多重的缩写.
He likes changing the narrators to tell story, he creates luxuriant discourse implications multifunctional characters, etc.
他喜欢变换叙述者来讲故事, 创造丰富的话语蕴涵,塑造多元角色的人物等.
My mother's nieces are my cousins.
我母亲的侄女是我的表妹.
The casing was driven into the soft muds in the top.
套管被送入软岩粉顶.
The market eased again on Thursday, with medium and broader wools the least affected.
到周四市场再次下跌, 对羊毛市场产生了不小的影响.
Not only are sportswear manufacturers muscling in on women athletes.
想打女运动员主意的不仅仅是体育服装生产商.
Through the open door we could hear him storming about the way he had been treated.
通过开着的门,我们可以听到他在气愤地谈着他受到的不公正的待遇.
She mudded herself when running in the rain.
她在雨中奔跑时溅了自己一身泥。
Subjecting to our final confirmation we are sending you our offer as follow.
在我们最终确认以后,就将实盘送给你们.
Sometimes, modern craftsmanship teapots are more valuable than aged.
年代短的壶有时候比年代久的壶更值钱!
Her company misunderstands loyalty as forced conformity to the majority opinion.
她的上司把忠诚理解为对于主流观念的强迫性服从.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记