查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
高峰时刻,地铁一定很拥挤吧.用英语怎么说?
高峰时刻,地铁一定很拥挤吧.
Subways are really crowded at rush hour.
相关词汇
subways
are
really
crowded
at
rush
hour
subways
n. 地下人行道( subway的名词复数 ),<美>地铁;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
crowded
adj. 水泄不通的,拥挤的,肩摩踵接;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
rush
vi. (使)急速行进,仓促完成,猛攻,急速流动,奔腾;vt. 突袭,(使)仓促行事,催促,(为物色、招募目的)特别关注;n. 冲,匆忙,繁忙的活动,涌动;
hour
n. 小时,钟头,时间,时刻,固定时间,课时;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The money was meted out only after it had been carefully counted.
钱只有仔细点过之后才分发.
Severe penalties were meted out to the offenders.
违例者受到了严惩.
Telescopes and microscopes are optical instruments.
望远镜和显微镜是光学仪器.
Even now, someone somewhere penning The End of Capitalism.
即便是现在, 某个地方的某个人还在写着《资本主义的终结》(TheEndofCapitalism).
We should expect to see some meteors or shooting stars.
我们可以期望看到一些陨星或流星.
The mantle of chic victimhood quiets a lot of the inner distress -- a while.
受害人的感觉掩盖了很多内心的忧伤 -- 暂时性地.
Nothings that I could say had any influence on her.
我所能说的任何话都不会对她发生任何影响.
The dynamic SIF variation was found to lag behind the stress - pulse imingement by several microseconds.
动态应力强度因子的变化发现滞后于应力脉冲冲击几微秒.
He has peached me and all the others, to save his life.
他为了救自己,出卖了我和所有其他的人.
It'seems , therefore , that 3 - deoxy - HMT is a potent stimulant of the hepatic microsomal drug - metabolizing enzymes.
由此认为, 3- 去酮HMT可能具有刺激肝脏药物转化酶的作用.
They are sexually mature at this age and begin to participate in the breeding migrations.
在这个时候它们性征发育成熟并开始参与繁殖大迁徙.
She was ( a bit ) miffed that he'd forgotten her name.
他把她的名字忘了,她 ( 有点 ) 生气了.
I'm here to bury my Moms. You know that.
我回去参加我妈妈的葬礼. 你知道的.
Circumstances militated agains this success.
环境对他的成功有不利的影响.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为