查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那晚我们痛饮到天亮用英语怎么说?
那晚我们痛饮到天亮
That night we partied until dawn.
相关词汇
that
night
we
partied
until
dawn
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
partied
v. 为…举行社交聚会(party的过去式与过去分词形式);
until
prep. 到…为止,在…以前;conj. 到…为止,在…以前,直到…才;
dawn
n. 黎明,拂晓,开端,醒悟;vi. 破晓,(天)刚亮,开始出现,变得明朗;vt. (开始)被理解,被领悟,被看清,被想到;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These meridians allow for resurrection to the crystalline form.
这些穴位允许再生到水晶体.
Shanghai Research Center of and Meridians.
上海市针灸经络研究中心学术讲座信息.
Her little cat leaped up beside her, snuggled against her waist and miaowed twice.
小花噗的也跳上床来, 挨着林小姐的腰部摩擦,咪呜咪呜地叫了两声.
Almost all of the techniques that microbiologists use are customized for life as we know it.
几乎所有微生物学家采用的技术都是根据已知生命量身定做的.
When she smiled, her eyes resembled a pair of crescent moons.
她那双眼睛,笑起来就像一对月牙儿.
In turnone's cust meres help one by paying one money.
反过来顾客以付钱来帮助你.
The talk command clears your screen and draws a dotted line across the middles.
talk命令会清屏,并在屏中间画一条点线.
Let's give a salute all the brave PLA . militaries !
让我们向勇敢的人民 子弟兵 致敬!
He told me he already been acquainted with the Millers.
他跟我说他同米勒一家已经很熟.
The torn page is mended with tape.
撕破的一页用胶带补好了.
This is why mermaids should never come on land.
这就是为什么人鱼不应该上岸的原因.
The caterpillar has metamorphosed into a butterfly.
蝎已变成蝴蝶.
You think that moms do all the work during childbirth, right?
想想看妈妈们在生产时所做的事好 吗 ?
That night we partied until dawn.
那晚我们痛饮到天亮
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱