查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
哲蚌寺当时就拥有185座庄园 、 2万名农奴 、 300个牧场和1.6万名牧民.用英语怎么说?
哲蚌寺当时就拥有185座庄园 、 2万名农奴 、 300个牧场和1.6万名牧民.
The Drepung Monastery owned 185 manors, 20,000 serfs, 300 pastures and 16,000 herdsmen.
相关词汇
the
monastery
owned
manors
Serfs
pastures
and
herdsmen
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
monastery
n. 修道院,寺院,[复数]全体僧侣;
owned
adj. 自身拥有的;v. 承认( own的过去式和过去分词 ),拥有,服从于,认领;
manors
n. 庄园(manor的复数形式);
Serfs
--
pastures
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
herdsmen
N-COUNT 牧人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He lowed his head in shame, his cumbersome face burning . His fingers felt gross and unwieldy.
他不好意思地低下了头, 臃肿的脸上火辣辣的,他的手指都变得笨重不灵,不听使唤了.
I would smile when I saw him lugging his golf bags into the office.
看到他把高尔夫球袋拖进办公室,我就笑一笑.
The histology shows a dermal proliferation of small, irregular branching capillaries and venules with inconspicuous lumina.
组织学显示真皮内小 、 不规则分支状毛细血管和小静脉的增生,伴不明显的血管腔隙.
In every voice, in every ban, The mind - forg'd manacles I hear.
从每个话音, 从每条禁令, 都听到心铸的锒铛铁镣.
He felt the quick, liquid , spastic lurching of the gun against his shoulder.
他感到枪托迅速, 滑溜, 痉挛地撞在自己的肩头上.
The entire ring has about 1000 magnets spaced at regular intervals.
整个圆环由大约1000个磁铁组成,它们按着一定的间隔排列.
Tom mails Mary a postcard every year.
汤姆每年都寄给玛丽一张明信片.
Ellen closed her eyes and began praying, her voice rising and falling , lulling and soothing.
爱伦闭上眼睛开始祷告, 声音时高时低,像催眠又像抚慰.
Ice cream mixed with crushed macaroons or nuts.
混有碎杏仁饼或坚果的冰淇淋.
Bone marrow is also the repository for some leukemias and lymphomas ( Seth Rolbein )
骨髓还是某些白血病和淋巴瘤的藏身处 ( 塞特罗班 )
Individual mandates would require all people to purchase health insurance.
个人托管要求所有人都要购买健康保险.
Right now, the mallards are pairing before they lay eggs.
生蛋季节之前,正是绿头野鸭觅偶的时候.
Current requirements mandating that committees keep minutes are too general.
目前对委员会要保持详细记录的指令性要求,还是太过一般化了.
Add mailboxes from other mailbox stores to the current list.
将其他邮箱存储中的邮箱添加到当前列表中.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆