查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
盟员们又打起精神来.用英语怎么说?
盟员们又打起精神来.
The Leaguers roused themselves again.
相关词汇
the
leaguers
roused
themselves
again
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
leaguers
n. (联盟、联合会等的)盟员( leaguer的名词复数 ),会员,成员,围攻;
roused
v. 醒来,唤醒( rouse的过去式和过去分词 ),使…活跃起来[产生兴趣],激昂;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many young lasses were there in their finest dresses.
许多穿着最漂亮衣服的少女都在那里.
The Battle of the Red Cliffs determined the triangular balance of power of the three kingdoms, Wei, Shu and Wu.
赤壁之战决定了魏 、 蜀、吴三国鼎足之势.
Gifts and Premiums, Lamps, Mini Fans, Party Decorations, Lamps and Lampshades.
采购产品礼品和赠送礼品, 灯, 迷你风扇, 宴会装饰, 灯和灯罩.
My mum'll have kittens if I'm not home by midnight.
要是半夜我还不回家,我妈妈一定很着急.
Detecting, lacquering, drying and selecting control of spring are implemented by adopting industrial computer.
采用工控机实现了振簧的检测 、 喷漆 、 烘干、分拣控制.
Give knaves an inch and they will take a yard.
我一日三餐都吃得很丰盛.
a book written for professionals and laymen alike
一本内行外行都可以读的书
I like bees. I like flies. I like ladybirds. I like moths.
我喜欢蜜蜂. 我喜欢飞的. 我喜欢飘虫. 我喜欢蛀虫.
Avoid computer jargon when you write for laymen.
写东西给一般人看时,应避免使用电脑术语.
I bought some radishes, carrots , mustards and kohlrabies.
买了写萝卜 、 胡萝卜、芥菜、苤蓝.
He is knotting his tie.
他正在结领带.
More discreetly than Qatar's, its royals are busy kitting out several even more ambitious projected museums.
它的皇室比卡塔尔更为谨慎,正在积极筹备几项更具野心的博物馆.
The laminae may appear especially even and parallel in sections parallel to the shoreline.
在平行于滨线的剖面上,薄层显得尤为平整.
The surrender knelled the downfall of the tyrant.
投降宣告了暴君的垮台.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为