查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的长筒袜经常在工作后出现抽丝.用英语怎么说?
她的长筒袜经常在工作后出现抽丝.
Her stockings were always laddered after work.
相关词汇
her
stockings
were
always
laddered
after
work
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
stockings
n. 长筒袜( stocking的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
laddered
adj. 设有梯子的,有规则的;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Think of his dinner, would journeying laugh.
吃饭想起他, 会痴痴地笑.
A good deal of old equipment needed junking and replacement.
许多老旧的设备都应该废弃,另外添购新的.
In general, male Labradors are more dependent and females are somewhat independent.
总体来说, 公拉拉依赖性更强,母拉拉独立性更强.
The businessman kited millions of dollars.
这个商人用空头支票骗了数百万美元.
Use Recorder to record keystrokes or mouse actions to play back later.
用记录器记录击键或鼠标行为,以备后来播放.
He had clear blue eyes and a jutting chin.
他有一双清澈的蓝眼睛和凸出的下巴。
Yellow Labradors are often mistakenly called golden Labradors.
人们经常把黄拉拉误称为金拉拉.
When the building was completed, he paid off the laborers.
建筑物竣工后, 他付薪解散了这些劳工.
Really couldn't laugh at this, so I took a photo for keepsakes and as a reminder.
笑不出来的时候, 自己拍个照留念,记在心上.
An average flash unit rating of around 60 joules.
平均估计,一般的闪光单元约为60焦耳.
Of course I was only on the kaleidoscopes. I was never in the Rewrite Squad.
当然啦,我是只管万花筒, 都没进过改写组.
It depends on their effect on competition and possible justifications.
这则取决于它们对于竞争的影响和可能存在的正当抗辩理由.
Juggernauts are Fragile - ensure that they are defended at all times.
神像是脆弱得 —— 确保祂们总是在您得保护之下.
Kerbs stone, brick plaza planting grass and other cement products.
路缘石, 广场植草砖等各种水泥制品.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素