查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的长筒袜经常在工作后出现抽丝.用英语怎么说?
她的长筒袜经常在工作后出现抽丝.
Her stockings were always laddered after work.
相关词汇
her
stockings
were
always
laddered
after
work
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
stockings
n. 长筒袜( stocking的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
laddered
adj. 设有梯子的,有规则的;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some types include digitizing tables, joysticks , trackballs, the mouse, touch panels , and light pens.
如下各种类型的设备:数字化仪 、 操纵杆、跟踪球 、 鼠标器 、 触板、光笔等.
The region has kidnappings targeting foreign firms in the past two years.
过去两年来,这个地区曾发生多起针对外国公司的绑架案.
The main equipments include pultrusion machines, lacerating machines and forcing presses and etc.
主要设备有拉挤机 、 拉力机、压力机等.
Tedious fiddling about with mice and joysticks will become irritants of the past.
单调乏味的鼠标和操纵杆将成为历史.
An introduction to the history, design and use of mazes and labyrinths.
迷宫及迷津的历史 、 设计方法及如何使用.
They kneecapped the industrialist.
他们向这位实业家的腿部射击.
They took their girlfriends for joyrides in stolen cars.
他们驾着偷来的轿车带着他们的女友兜风.
He had clear blue eyes and a jutting chin.
他有一双清澈的蓝眼睛和凸出的下巴。
Winter is coming, and we thought to buy some sweaters, kaftans, and coats.
冬天来临, 并且我们认为买有些毛线衣 、 长袖衣服和外套.
His grandfather had made jugfuls of his special fruit punch.
爷爷有许多特殊的水果配方.
Lie off! Fishing junks ahead!
让开! 前方有渔船.
Are your knees softly unlocked, kneecaps pointing forward?
你的膝盖是否保持灵活而不锁死,膝盖骨是否朝前方?
She can do 3000 keystrokes an hour.
她在一小时内能按键3000次.
They jollied the little girl into going with them.
他们哄得那女孩跟他们一起去.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖