查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
许多信男信女在磕头、祈祷.用英语怎么说?
许多信男信女在磕头、祈祷.
Numerous devout men and women are kowtowing and praying.
相关词汇
numerous
devout
men
and
women
are
kowtowing
praying
numerous
adj. 很多的,许多的,数量庞大的数量庞大的,数不清的;
例句
This year
numerous
bands are playing, as well as comedy acts...
今年除了那些搞笑短剧外,还会有众多乐队登台献艺。
devout
adj. 虔诚的,真诚的,诚恳的,献身于宗教的;
例句
Both my parents were
devout
Anglicans.
我的父母都是虔诚的圣公会教徒。
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
例句
Many
men
still have difficulty accepting a woman as a business partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
例句
One in eight
women
lives in an abusive relationship.
每八位女性中就有一位遭受伴侣的虐待。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
kowtowing
v. 叩头( kowtow的现在分词 ),顺从,惟命是从,(对…)卑躬屈膝;
例句
Numous devout men and women are
kowtowing
and praying.
无数善瘌痢头信女们在磕头祈祷.
praying
v. 祈祷,祷告( pray的现在分词 ),<文或旧>请求,恳求;
例句
South Africans were
praying
last night that he has read the situation correctly...
昨晚南非人在祈祷他对形势的解读是正确的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Books are filled with many wonders.
书中充满了新奇的事物。
I did once dream of becoming the first woman to captain an ocean liner.
我确实曾经梦想过成为首位远洋客轮的女船长。
...a kosher butcher.
合礼的屠户
Harold had a broken collarbone.
哈罗德的锁骨骨折了。
Our team always disappoints the fans.
我们的球队总是让所有的球迷失望.
The room is warm now, but he is still trembling.
房间里现在暖和了, 但他仍然哆嗦。
I'm a practicing physician trying to help people here and now...
我是一名此时此刻只想治病救人的执业医师。
The statement made no mention of government casualties...
声明里没有提及政府方面的伤亡情况。
He is a crotchety old man.
他是个脾气暴躁的老头。
The Russian soldiers sampled the officers' rations and wolfed the superior food with delight.
俄军士兵尝了一下长官的配给食物,然后高高兴兴地把那些高级食物一扫而光。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾