查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我反对这些侵扰我私生活的行径.用英语怎么说?
我反对这些侵扰我私生活的行径.
I object to these invasions of my privacy.
相关词汇
object
to
these
invasions
of
my
privacy
object
n. 物体,目标,宾语,客体,对象;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
invasions
n. 武装入侵( invasion的名词复数 ),(尤指烦扰的)涌入,侵犯,干预;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
privacy
n. 隐私,秘密,隐居,私事,不受公众干扰的状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He would brook no interruptions from his listeners.
他不能容忍听众打岔.
The prospect of success intoxicates me.
成功的前景令我陶醉.
We welcome the backpackers, job hunters and internships all over the world.
我们也非常欢迎来自海外的背包一族和回国暂住找工作的留学生朋友们.
The complex is one of the largest and busiest interchanges in the state of Illinois.
它是伊利诺斯州最大和最繁忙的立体枢纽之一.
Contains highways, parkways, railroad tracks, interstates and road signs for designing transportation systems.
包括用于运输系统设计的高速公路 、 园道 、 铁路轨道 、 跨省公路和道路标志.
We are implementing tens of intranets, probably in the hundreds.
我们正在建立数以十计 、 也可能是数以百计的内部网.
Law of Bills and Notes ( Negotiable Interments ) ; Maritime Law of Insurance.
本课程包含四个部份,即公司法、票据法、海商法及保险法.
He was interdicted from acting.
他的行为受到限制.
When Kimberly resists, Dan is about to strike her and Rick intercedes.
金伯利拒绝了, 丹准备对她动手,里克从中调解.
Being able to say simple sentences in correct stresses and intonations.
能以正确的重音及语调说出简单的句子.
A flood occurs when overflows or inundates land that's normally dry.
当水流过量或者淹没正常的土地时,洪水发生.
Layer upon layer of colour, interweaving and interplaying, shone with a dazzling brilliance.
一层层的光与色, 相荡相薄, 闪闪烁烁地都映现在我的眼底.
He was one of the most formidable intellects of his time.
他是他那时代的盖世奇才.
Through this program around ten interns join in Cegos Group the worldwide each year.
企顾司每年在全球有数十名人才通过这一项目加入公司,为其职业发展奠定了坚实的基础.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜