查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把其独特的思想灌输给她的孩子.用英语怎么说?
她把其独特的思想灌输给她的孩子.
She instills her unique idea into her children.
相关词汇
she
instills
her
unique
idea
into
children
she
pron. 她,它;
instills
v. <美>逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instill的第三人称单数 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
unique
adj. 唯一的,仅有的,独一无二的,独特的,不平常的,特别的,超绝;
idea
n. 主意,想法,[哲]理念,观念,[乐]乐句,模糊想法;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It inhabits a larger area than the megascolecid genus Pheretinca.
它较巨蠕蚓类中环毛蚓属的分布区域大.
Adds new licenses or re - installs licenses on the same hardware.
添加新许可证或在相同硬件上重新安装许可证.
Having captured enemy strongholds means they are taken by infantrymen.
夺取敌据点是指该据点被步兵攻占了.
Concurrently worked with customers to utilize weight insoles in finished product.
与客户并肩合作,得以在终端产品使用轻质的材料.
The party had inspirited her features.
晚宴使她脸上容光焕发.
I am paying for the house by monthly instalments.
我按月分期偿还购买房子的款项.
Insomniacs and burglars are the only people up at that time.
只有失眠者和乞丐会在那个时候仍然醒着.
As a young migrant worker , Lei Gailing sought her fortune in China's fast - industrializing and freewheeling south.
作为一名年轻的外来务工人员的,雷改玲选择到中国工业化快速发展和自由的南方去碰运气.
Breath informs the body.
呼吸给身体以活力.
These insertions can include classes, modules, interfaces, methods, variables, or events.
这些插入项可以包括类 、 模块 、 接口 、 方法 、 变量或事件.
Being a finishing blow, it inflicts tremendous damage against the enemy.
作为最后的一击, 它会使敌人承受到惊人的打击.
How can we improve engines, inhalers, and extinguishers?
我们怎样改进引擎 、 喷雾器和灭火器?
Reading is the main source of language inputting and accumulation.
阅读是语言输入和积累的主要来源.
Great heat indurates clay.
高温使陶土硬化。
热门汉译英
by
site
they
and
blacked
steam
l
delicious
meat
lie
more
i
now
any
allowed
went
primary
Make
mm
Twice
a
Korean
on
hi
other
en
son
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
存档
作品
段落
高潮
主题
三角洲
驯服
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
顺利
播音
简报
中提琴
文章
进去
嗓音
爱好者
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
同龄人
政治
成语
脱扣
听写
一串
班长
教科书
文盲
势力
庆祝活动
最新汉译英
imported
bin
deforms
ships
appreciated
seat
persists
displeased
imploring
solid
briskly
nestled
ferocious
aced
undeserved
devotee
alar
crafted
lapses
critically
epic
whence
timid
this
objectively
scanty
exuberant
enjoyed
wrath
最新汉译英
用完了
主任
拆模
窦维沙蚕科
金合欢素
稀疏地
疫病论
甘露糖
非感情方面的
爱好者
贸然地
鳞集
白色涂料
胃弛缓
抱接
皎皎
贸然的
锋利
连续猛击
字形
折半
扬扬得意
元数据库
杂技演员的
同龄人
硫酸的
合法
使卡搭卡搭的响
上下
顺利
荣耀颂
香猫
变换
崴
电流
模块
一着
字母
陶冶
令人恐惧的事物
亲切
类目
吹口哨
帮助做
抽烟
外胎
桌子
全国性报刊
目录