查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我会把这只龙虾烤着吃。用英语怎么说?
我会把这只龙虾烤着吃。
I'll broil the lobster.
相关词汇
ll
broil
the
lobster
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
broil
vt. (用火)烤(焙、炙等),使卷入争吵,使混乱;vi. 被烤(或炙),发怒,激动;vt.& vi. (使)感到很热,(使)受到灼热,(被)暴晒;n. 烤炙食品;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lobster
n. 龙虾,龙虾肉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a film with broad appeal.
具有广泛吸引力的电影
Her mother brought her hands up to her face.
她母亲拉起她的双手放到自己脸上。
...two days' growth of bristles...
两天没剃长出的胡子茬儿
We hope this book will act as a bridge between doctor and patient...
我们希望这本书能成为医生与患者之间沟通的桥梁。
Britons still consume more than 29 million pints a day, ranging over 1,000 or more different brews.
英国人每天仍然要喝掉2,900多万品脱、1,000多种不同牌子的啤酒。
They're holding a press briefing tomorrow...
他们明天将召开一个新闻发布会。
On the bridge of his hooked nose was a pair of gold rimless spectacles.
他的鹰钩鼻上架着一副金色无框眼镜。
The Prime Minister has been briefed by her parliamentary aides.
首相已听取了她议会助手的简要汇报。
...accusations of bribery and corruption.
行贿和腐败的指控
The trails broadened into roads...
羊肠小道变成了宽阔的公路。
Write a very brief description of a typical problem.
就一个典型问题作简要的描述。
England are brimming with confidence after two straight wins in the tournament.
英格兰队在锦标赛中连赢两场后信心大增。
It was his brilliant performance in 'My Left Foot' that established his reputation.
他在《我的左脚》中的精彩表演使他一举成名。
I brew my own beer...
我自己酿制啤酒。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为