查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我会把这只龙虾烤着吃。用英语怎么说?
我会把这只龙虾烤着吃。
I'll broil the lobster.
相关词汇
ll
broil
the
lobster
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
broil
vt. (用火)烤(焙、炙等),使卷入争吵,使混乱;vi. 被烤(或炙),发怒,激动;vt.& vi. (使)感到很热,(使)受到灼热,(被)暴晒;n. 烤炙食品;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lobster
n. 龙虾,龙虾肉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rain dripped from the brim of his baseball cap.
雨水从他的棒球帽帽檐上滴落。
...the healthy eating brigade.
健康饮食族
...a cream brocade waistcoat.
乳白色的织锦背心
It makes the hairs at the nape of the neck bristle...
这使人毛骨悚然。
My sister's given me this brilliant book.
我的姐姐给了我这本非常好看的书。
...a land bridge linking Serbian territories.
连接塞尔维亚不同地区的陆桥
...a mild herbal brew.
清淡的药草茶
On the bridge of his hooked nose was a pair of gold rimless spectacles.
他的鹰钩鼻上架着一副金色无框眼镜。
If this happens it will change the face of religious broadcasting.
如果此事发生,将改变宗教广播的面貌。
The President broadly got what he wanted out of his meeting...
总统通过这次会议基本上达到了他的目的。
Holiday mad Brits are packing their buckets and spades and heading for the sun.
酷爱假日的英国人正收拾小桶和锹铲前往阳光充足的地方。
'May I help you?' said a bright American voice over the telephone.
“请问您需要什么帮助?”电话里传出一个充满活力的美国人的声音。
Tubs planted with wallflowers brightened the area outside the door.
桂竹香盆栽为门外的景致增色不少。
The agreement won broad support in the US Congress.
这一协议在美国国会中赢得了广泛的支持。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者