查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是个令人振奋的消息。用英语怎么说?
这是个令人振奋的消息。
This is heartening news.
相关词汇
this
is
heartening
news
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
heartening
adj. 令人振奋的,鼓舞人的;v. 鼓励,使振作( hearten的现在分词 );
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She often harked back to her days in the countryside.
她时常谈到在乡下度过的那些日子.
And, across the world, ships were sliding out of Black Sea harbors.
在世界的那一边, 船只正在偷偷地溜出黑海港口.
He hankers after making money ceaselessly.
他最热衷的事情就是不断地挣钱.
Using offshore havens to avoid taxes and investor protections.
使用海面的港口避免税和投资者保护.
At thy rebuke they fled at the voice of thy thunder they hasted away.
7你的斥责一发,水便奔逃;你的雷声一发,水便奔流.
Now they are at the beach and havened from the noises the city.
现在,他们来到了海滩上,远离了城市的喧哗和嘈杂.
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted and having his head covered.
末底改仍回到朝门, 哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了.
Chicks must be introduced only from AFCD recognised hatcheries.
农场只准引入来自渔农自然护理署认可孵化场的雏鸡.
The dollar and the yen, havens for investors fleeing market turmoil, tumbled.
作为投资者规避市场动荡的避风港,美元和日元汇率昨日大幅下跌.
The color of nose harmonizes with the color of the eye rim.
鼻镜的颜色与眼圈的颜色一致.
Headhunters are compensated on either a contingency or a retainer basis.
猎头公司以获取酬金或劳务费的方式来补偿自己的付出.
An abortion harms the mother and the child physically and emotionally.
所以,堕胎这件事,对母亲与胎儿无论是身、是心都是伤害!
From my study window I overlook the bay and the headlands.
从我书房的窗口,我可以俯瞰海湾和海角.
Some trees, such as junipers , cherries, and hawthorns, produce fruits that are eaten by birds.
有些树种如桧柏 、 樱桃和山楂结出能被鸟类吞食的浆果.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖