查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
忧伤使他头发变得灰白.用英语怎么说?
忧伤使他头发变得灰白.
Sorrow has grayed his head.
相关词汇
sorrow
has
grayed
his
head
sorrow
n. 悲痛,悔恨,惋惜,伤心事;vt.& vi. 悲痛,遗憾;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
grayed
变灰的;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
head
n. 上端,头脑,头部,首脑,首长;vt. 用头顶,前进,作为…的首领,站在…的前头;vi. 朝…行进,出发,向…方向移动,船驶往;adj. 头的,在前头的,首要的,在顶端的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many of the roofs were so full of holes that they looked like gratings.
许多屋顶千穿百孔,象筛子一样.
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
诗35:16他们如同席上好嬉笑的狂妄人、向我咬牙.
The closure work is the key link in the Three Gorges Project.
大江截流,是三峡工程建设的重要环节.
It'seems that she grasps the concept of the text the fastest.
看来她是最快掌握课文概念的.
The plane glided peacefully and its wings gleamed white.
这飞机平稳地滑行,机翼泛着白光.
Weren't many of these early banks goldsmiths in the beginning?
很多早期的银行,一开始不就是一些金匠们兴办的 吗 ?
Many of them developed new methods for making the grafts take.
他们许多人想出了新办法使嫁接成活.
He was gobbling mincemeat, meat bone, bread and cheese, all at once.
他就把碎肉 、 肉骨头 、 面包和乳酪一古脑儿往嘴里塞.
She glommed on to the idea very well.
她很了解这个主意.
In the context of globalizing, the Marx philosophy is vigorous.
在全球化语境中, 马克思哲学的当代性进一步彰显.
He gloated over his gold.
他心满意足地注视自己的黄金.
The rights and wrongs in any controversy should be clarified without compromise or glossing over.
有争论的问题,要把是非弄明白,不要调和敷衍.
Faint glimmers of daylight were showing through the treetops.
微弱的日光从树梢中透出。
The northern border of North China massif is an important sector of goldfields in China.
摘要华北地块北缘金矿资源十分丰富.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人