查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她穿着一件拖地长婚纱。用英语怎么说?
她穿着一件拖地长婚纱。
She wore a floor length bridal gown.
相关词汇
she
wore
floor
length
bridal
gown
she
pron. 她,它;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
floor
n. 地面,地板,楼层,底部,议员席;vt. 铺地板,击败,打倒;
length
n. 长度,长,时间的长短,(语)音长,一段,一节;
bridal
adj. 新婚的,婚礼的,新人的,新娘的;n. 婚礼,结婚仪式,〈古〉喜筵;
gown
n. 长袍,长外衣,女长服,罩袍,大学的学生和教师;vt.&vi. 穿长袍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...his bright and breezy personality...
他开朗活泼的个性
The new breed of walking holidays puts the emphasis on enjoyment, not endurance...
这种新型的徒步旅行假日重在愉悦身心,而不是为了锻炼耐力。
His wife sat with him until he drew his last breath.
他的妻子坐在他跟前,直到他咽下最后一口气。
It was feared they could break the Allies' codes.
恐怕他们会破译盟军的密码。
'I'm a real intellectual-type guy, Tracy,' James joked. 'Oh, give me a break,' Tracy moaned.
“我可是个货真价实的高智商小伙儿,特雷西。”詹姆斯开玩笑地说道。“哦,别烦我了,”特雷西抱怨道。
Check that your insurance policy covers breakages and damage during removals.
查看一下你的保险单,看其是否对搬运过程中的破损和毁坏赔偿。
They may be able to help with childcare so that you can have a break...
他们可以帮忙照料孩子,这样你就可以歇一歇了。
She has travelled the length and breadth of Britain.
她游历了英国各地。
'You don't understand,' he breathed.
“你不明白。”他低声说道。
The news broke that the Prime Minister had resigned...
据报道首相已经辞职。
Kenny caught his breath as Nikko nearly dropped the bottle.
尼科差点儿把瓶子摔了,这让肯尼倒吸了一口气。
Walsh muttered something under his breath.
沃尔什小声嘟囔了一句。
There were cracks in the brickwork.
砖墙上有裂缝。
There's trouble brewing.
要有麻烦了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中