查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你是在罗马学的这些豪言壮语 吗 ?用英语怎么说?
你是在罗马学的这些豪言壮语 吗 ?
Did you learn these pretty gallantries at Rome?
相关词汇
did
you
learn
these
pretty
gallantries
at
Rome
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
learn
vt.& vi. 学习,学会,习得,得知,记住;vt. 记住,学习,得知,认识到;vi. 学习,获知;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
pretty
adj. 漂亮的,机灵的,聪明的;adv. 相当,颇;n. 漂亮的人(或东西);
gallantries
n. 勇敢( gallantry的名词复数 ),(对女子的)殷勤,礼貌的言
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Rome
n. 罗马(意大利首都),罗马不是一天建成的,伟业非一日之功,入乡随俗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ham frizzled in the frying pan.
火腿在煎锅中咝咝作响.
He's become quite a fundi on wine.
他成了葡萄酒的行家。
Aspirations will be raised, but so will frustrations.
人们会产生种种憧憬, 但是种种挫折也会随之而来.
He was initiated into literary fraternities.
他被邀请加入了文艺学会.
She likes gadding about while the children are at school.
孩子们在学校里的时候,她喜欢到处逛逛.
I forgot about the oven and the roast has frizzled up.
我忘了看炉火,结果把烤肉全烤干了.
It's just between your theories on the medication, and Franks.
我只是在想你关于药品和对弗兰克斯的分析.
During the depression, I used to hop freights at least once a month.
大萧条时期, 我一月至少偷偷搭乘一次货运列车.
For sale, shop premises with frontages on two streets.
出售商业用房, 前有空地两面临街.
He has abandoned most franchising, after finding that franchisees did not maintain the standards he wanted.
他已经放弃了大部分特许经营权, 因为他发现特许经营不能维持他想要的标准.
Six 10000 - ton freighters can berth at this dock.
6艘万吨货轮可以同时在这个码头停靠.
How can they stand those unpredictable gals, and accept how they are.
他不解为什么有的男生愿意任劳任怨地对待难以了解的女生.
At seven weeks, an embryo is about three-fourths of an inch long and recognizably human.
在第7周的时候,胚胎有3/4英寸长,人形已清晰可辨。
Mrs. Wu and her three companions were sitting under the trees fringing the pond.
吴少奶奶他们坐在那池子边的一排树底下.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖