查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
同情常常产生爱情.用英语怎么说?
同情常常产生爱情.
Sympathy often engenders love.
相关词汇
sympathy
often
engenders
love
sympathy
n. 意气相投,同感,同情,同情心,慰问,和谐的一致;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
engenders
v. 产生(某形势或状况),造成,引起( engender的第三人称单数 );
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Perfluorochemicals are made into fine emulsions for use as oxygen carriers.
全氟化合物能制成很好的乳剂作为氧载体.
China was seen as development model that can be emulated.
中国的发展模式被认为可以效仿.
The greatest scholar is not endued with perfect wisdom.
最伟大的学者并不赋有完美的智慧.
The Chinese encyclopaedia bears a distinctive stylistic feature which is characteristic of Chinese encyclopaedias.
百科全书的英汉翻译涉及到如何把释文从英语百科全书语体转化为相应的中文语体.
EPA also enforces noise standards for trucks and airplanes.
环保局对卡车和飞机也规定了噪音标准.
This endows the networks with a coherence that they otherwise lack.
这就给那些集团赋予了本来所缺乏的连贯性.
He went from door door, selling encyclopaedias.
他逐门逐户去推销百科全书.
It empowers the EPA to adopt rules requiring testing by manufacturers of substances.
这一条款授权环境保护局正式通过一些法规,这些法规要求有毒物质的制造者自检.
Any deviation from this pivotal task endangers our material base.
离开了经济建设这个中心,就有丧失物质基础的危险.
This is an energizing yoga - based move that stimulates the nervous system.
这是一项基于瑜伽的提神运动,有助于刺激神经系统.
This area encompasses an enormous variety of fields.
这一领域涉及范围极大.
I received a letter with three enclosures.
我收到一封有三份附件的信.
I dropped into casual employments.
我接受了一些临时的雇用.
My emissaries would certainly be detained.
我的密使一定会被扣留.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆