查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
刑事审讯并非是一种要探明真相的审判.用英语怎么说?
刑事审讯并非是一种要探明真相的审判.
A criminal trial isn't a tribunal for eliciting the truth.
相关词汇
criminal
trial
tribunal
for
eliciting
the
truth
criminal
n. 罪犯,犯人;adj. 刑事的,犯罪的,可耻的;
trial
n. 试验,[法]审讯,审判,磨难,困难,[体]选拔赛;adj. 试验的,[法]审讯的;
tribunal
n. 审理委员会,特别法庭,法官席,裁决;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
eliciting
v. 引出,探出( elicit的现在分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
truth
n. 真理,真相,事实,忠实,忠诚,现实,现实性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Steven: That would be great. And , oh, yes. I've already bought earplugs.
史蒂文: 那太好了. 哦, 还有, 我已经买好耳塞.
The field may be provided by permanent magnets or by electromagnets.
外地可能提供的永磁材料,或由电磁铁.
Finally, the paper elaborates conduct mechanism of fictitious economy and material economy.
最后, 分析虚拟经济与实体经济的传导机制.
The crowd effervesced with enthusiasm.
群情激奋.
Allall, earthlings have retrieved a total of 843 pounds of rock and dust from the moon.
总的说来, 世人从月球上带回的岩石和尘埃共计843磅,价值却10倍于同等重量的特级钻石.
The pious ejaculations of Father Clay irritated him.
克雷神父那种充满虔信的惊叫使他非常气恼.
Add religion to the humblest of edifices and you have a sanctuary!
哪怕是最卑微简陋的建筑,只要有宗教,你就有一所圣殿!
They freely offered for sale what edibles they had.
他们很自愿地把他们的一点点可吃的东西卖给我们.
The audience were much edified by this passage of words.
在座的听众从他这番话里获益匪浅.
Work with other Depts. to improve efficiencies , professionalism and client satisfaction.
与其它部门合作增强工作效率, 专业度和客户满意率.
The dykes were built as a protection against the sea.
建筑堤坝是为了防止海水泛滥.
They vote not for a President, but for electors to choose a President.
他们投票选的不是总统, 而是选去选举总统的总统选举人.
True eccentrics never deliberately to draw attention to themselves.
真正古怪的人从不有意引人注意.
Elaborating language materials is another useful thinking activity.
文字的加工是另一种思考训练.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述