查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对文件的篡改伪造已成为当下让人关注的政治问题。用英语怎么说?
对文件的篡改伪造已成为当下让人关注的政治问题。
The doctoring of the document has become a live political issue.
相关词汇
the
doctoring
of
document
has
become
live
political
issue
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
doctoring
n. 电镀层修补(用局部沉积金属的方法),刮除;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
document
n. (计算机)文档,证件,公文;vt. 证明,记录,为…提供证明;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
live
v. 生存,居住,活着,留存;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
issue
n. 问题,议题,(报刊的)期,号,发
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Result 21 labs are up to grade , the relative error of disqualifications is over 10 %.
结果21个实验室被判定为合格,不合格者其相对误差>10%.
The physicist disproved his colleagues'theories.
这名物理学家驳斥了他同事的理论.
Probability distributions are classified as either discrete or continuous.
概率分布为离散型和连续型两种.
Any sailor who disobeys will be punished with six strokes of the whip.
任何违令的船员将被打六鞭子.
These strange diversifications could have damaged or even sunk the entire company.
这些陌生的新增业务可能会破坏甚至是葬送整个公司。
Romeo : I am neither, dear maid, if either displeases you.
罗密欧不是, 美人, 要是你不喜欢这两个名字.
He tried to escape detection by disguising himself as an old man.
他企图乔装一老人逃过侦察者的耳目.
Disseminating indecent photographs on the internet a distasteful act.
在因特网上发布不雅照片是卑劣的行径.
Those candies will the average distributions among those six children.
那些糖果要在那六个儿童中间平均分配.
The picnickers disported themselves merrily on the beach.
野餐者在海滩上欢快地炫耀自己.
Objective : To evaluate The nursing method for rebuilding thumb and finger by dissociating toe transplant.
目的: 探讨游离足趾移植再造拇指和手指围手术期护理方法.
The selected profile and device could not be dissociated.
所选的配置文件与设备无法取消关联.
At that time it was customary to carry convicts down to the dockyards by stage - coach.
当年驿站上的马车,照例都要带几个押送到水牢船上去的囚犯.
Toxic Cloud: Creates a cloud of toxic fumes which poisons and disorientates.
毒云: 制造出一片有毒的烟云,使敌人中毒、失去方向感.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全