查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一士兵给坍塌的楼房里拖出的尸体消毒.用英语怎么说?
一士兵给坍塌的楼房里拖出的尸体消毒.
A soldier disinfects a body pulled a destroyed building.
相关词汇
soldier
disinfects
body
pulled
destroyed
building
soldier
n. 士兵,军人,战士;v. 坚持,硬挺着;
disinfects
v. 除去(感染),给…消毒( disinfect的第三人称单数 );
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
pulled
v. 拉( pull的过去式和过去分词 ),扯,拉过来,划(船);
destroyed
v. 破坏( destroy的过去式和过去分词 ),毁灭,消灭,杀死;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They both loved to be together, in spite of discords.
他们俩虽然不很投机,可是喜欢呆在一起.
In differentiating international from domestic trade, classical economists stressed the behavior of the factors of production.
在区别国际贸易与国内贸易时, 古典经济学家强调生产要素行为的特点.
Wang actively discourages visitors from commenting on his blog.
王主动地阻止访客在他的博客上做评论.
Dioxins are as strong carcinogens in the world, and very harmful to human health.
二恶英是世界公认的强致癌物质, 对人体健康危害极大.
The radio played dirges all day long.
广播电台整天都在播放哀乐.
She always digresses when telling a story.
她讲故事时老是离题.
The secretary had diplomas in both education and linguistics.
秘书取得了教育学和语言学的两种毕业文凭. (毕业证书)
They have been discoursing learnedly on this problem.
他一直在深入研究这个问题.
I should say that this rather discourages pilferage.
这在相当程度上阴止了偷窃的发生.
Love is a light that never dims.
爱是一盏永不昏暗的明灯.
My senses are dimming, having read all this material.
读完了所有材料,我的感官都迟钝了.
He started going to discotheques in his early youth.
他少年时就开始去迪斯科舞厅.
He was discoursing to us on Keats.
他正给我们讲济慈.
Some of the prints were badly discoloured.
有些图片褪色严重。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖