查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
于是我们有许多次的辩论.用英语怎么说?
于是我们有许多次的辩论.
We therefore had many disputations.
相关词汇
we
therefore
had
many
disputations
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
therefore
adv. 因此,所以,故,乃;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
disputations
n. 辩论( disputation的名词复数 ),争论;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That carpet dirties very easily.
那块地毯很容易脏.
I am not able to repeat the excellent discourses of this extraordinary man.
这位异人的高超言论我是无法重述的.
The judge disallows his claim.
法官拒绝了他的请求.
His great size discriminated him from his followers.
他的宽广身材使他不同于他的部下.
He is always disbelieving, no matter what people say.
任随大家说什么,他总是不相信.
This is not one of the least of man's disgraces.
这在男子方面绝不是什么微不足道的耻辱.
Normally, turbulence disperses such pollutants quickly.
正常情况下, 湍流将迅速驱散这类污染物.
This engine dismantles easily.
这台引擎易于拆卸.
Disbelieving his unlikely story, she looked askance at Jack.
她用怀疑的目光看着杰克,不相信他那靠不住的叙述.
Part one discuses the analysis of foot notes to statements . Part two studies the audit report.
依次对会计报表附注、审计报告、从分部信息和资本结构与净资产收益率的关系作了相应的分析.
Bill is a wise guy and displeases others by what he says.
比尔自命不凡,说的话让人生气.
His foolish behavior discredits him seriously.
他的愚蠢行为严重败坏他的名声.
He now discovers that they have been going south instead of north.
他这时才明白过来,原来他们一直向南而不是向北航行.
Reassemble the relief valve in the reverse order that it was disassembled.
按照拆卸的相反顺序重新组装安全阀.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖