查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狼发疯般不顾一切地冲进灌木林.用英语怎么说?
狼发疯般不顾一切地冲进灌木林.
The old wolf dashes regardless into the bush.
相关词汇
the
old
wolf
dashes
regardless
into
bush
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
wolf
n. 狼,贪婪的人,有害的幼虫;vt. 狼吞虎咽;
dashes
n. 破折号( dash的名词复数 ),匆忙,少许,猛冲;v. 冲,猛冲( dash的第三人称单数 ),猛掷, (使)猛撞,匆匆地写或画,打碎;
regardless
adv. 不顾后果地,不管怎样,无论如何,不惜费用地;adj. 不重视的,不尊敬的,不顾虑的,不关心的,不受注意的,毫无价值的;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At what stage of development should we cut roses, gladioluses, and dahlias?
知道对于玫瑰 、 剑兰及天竺牡丹,我们应在甚麽阶段剪下来用.
Terror curdled his blood.
恐惧使他心惊胆颤.
He crumbed the table by sweeping them to the floor.
他清除了桌上的面包屑,把它们扫到了地板上.
European Court of Human Rights has ruled against the use of crucifixes in classrooms in Italy.
欧洲人权法庭裁决禁止意大利学校在教室里使用十字架.
There are many dairies in Holland.
荷兰有很多牛奶场.
There must be no mistake, no vacillation or dallying because of her own smallness of mind.
绝不能因为自己的见识浅薄而出半点差错, 绝不能够优柔寡断或者举棋不定.
In executing his functions he is not bound by any legal curbs on his power.
在他履行职务时,他的权力是不受任何法律约束的.
Don't worry , these bamboo crowbars are very solid.
你运来这些竹管有什么用?
The fetch type % hs cannot be used with dynamic cursors.
提取类型%1!不能用于动态游标.
Middle - latitude cyclones originate at the popar front.
中纬度 地区的气旋发源于极锋.
Bridges and culverts , the entire line will build a bridge 31.
桥涵方面, 全线将新建桥梁31座.
Dachas and weekend cottages will be popular.
郊外别墅和周末小别墅将会风靡.
Curfews have been abolished.
宵禁被取消.
Her knights and daises --- her court is there.
她的武士和淑女们 - 她的宫廷在那里.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人