查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狼发疯般不顾一切地冲进灌木林.用英语怎么说?
狼发疯般不顾一切地冲进灌木林.
The old wolf dashes regardless into the bush.
相关词汇
the
old
wolf
dashes
regardless
into
bush
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
例句
She was
old
enough to absent herself from the lunch table if she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
wolf
n. 狼,贪婪的人,有害的幼虫;vt. 狼吞虎咽;
例句
The
wolf
clawed at the tree and howled the whole night.
这匹狼用爪子挠着树,嚎叫了整晚。
dashes
n. 破折号( dash的名词复数 ),匆忙,少许,猛冲;v. 冲,猛冲( dash的第三人称单数 ),猛掷, (使)猛撞,匆匆地写或画,打碎;
例句
Nicknames may only contain letters, numbers,
dashes
and underscores.
昵称只能包含字母 、 数字 、 短划线和下划线.
regardless
adv. 不顾后果地,不管怎样,无论如何,不惜费用地;adj. 不重视的,不尊敬的,不顾虑的,不关心的,不受注意的,毫无价值的;
例句
It takes in anybody
regardless
of religion, colour, or creed...
任何人,不论宗教、肤色或信仰,都可以加入。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
例句
They walked through the dense Mozambican
bush
for thirty six hours...
他们花了36个小时穿过茂密的莫桑比克丛林。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
if you want to be happy, make yourself useful.
让自己做一个有用的人,这样才能获得幸福。
Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。
That carpet dirties very easily.
那块地毯很容易脏.
The FSF sidesteps several trickier issues.
FSF则回避了一些更棘手的问题.
The Clerk of the House prepares the journals of the House.
下议院的书记官整理了下议院的议事录.
More than 80 parties are contesting seats in the two-chamber parliament...
有80多个党派在竞争两院的议席。
She sat the baby on the grass.
她让婴儿坐在草地上。
Things weren't so bad, after all. I was among friends again...
情况还不是那么糟糕,毕竟我又回到了朋友当中。
Ceramics primarily have ionic bonds, but covalent bonding is also present.
陶瓷初始状态是受离子束缚的, 但是还是有共价键结构的.
He's now the subject of an official inquiry.
他现在是官方调查的对象。
热门汉译英
she
of
storming
issuance
tricked
pay
engaged
billet
Scandal
channel
outlined
embraces
eagerly
batiks
jerrymander
earmuff
gluttony
astatic
equimagnetic
impenitently
twister
honked
See
Eddie
centrocinetic
perform
circumstantially
Frozen
exhaling
热门汉译英
破例
不发音的
忌
有实体的
汽车或其他机器的
播音
排架
条纹斑杂岩
不再使用
债券
威士忌
嫌忌
洪水恐怖
军人用小型提箱
辊身做出凸度
钻进
亲自挑选
自我催眠
使成联邦
含沥青的
有臭味的
十面体的
螨植共生
电子探针
磁阻效应
不和谐的
革命性的
蓝喉歌鸲
量的计数
浓稠肉卤
衣冠不整
狂吃暴饮
有负号的
萼冠间柄
棉屑肺痨
结合起来
布氏藻科
葡糖激酶
使成铃状
被吸收物
有道德的
不发酵的
不新鲜的
有阳台的
印花釉法
脱色剂
蔷薇辉石
可分析性
特征频率
最新汉译英
ninogan
easterly
Hydrachnae
Scheduled
store
hydrozoa
twi-
hatchell
excretin
hatchelling
Twice
assorting
sorting
exclusionary
hydrabrusher
proscriptive
unscheduled
hydrability
bind
1596-1690
fairies
Hydra
king
air-out
Crocodiles
bodes
conversationalists
methabenzthiazuron
chromatophotometer
最新汉译英
排出的
依等级排列
排列
水螅虫类的
遍体鳞伤的
遍生纤毛的
水螅珊瑚目
沉排
水螅虫类的虫
两次
水螅根茎
扫遍
水螅
九十
两遍
小水螅
遍历性
排字者
倾轧
针排
排挤
排出存油
尿钾排泄
排泄过多的
排水能力
根据时间表安排
摈斥
水螨总股
表示排斥
排泄药
排泄素
排泄过少的
排泄管
不按时间表的
排行榜
由权力经纪人安排
十有八九
排斥
排气
九面体
排泄
九头蛇
排水井
排架
同时遍在的
烤杂排
排斥的
排水系统
排