查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狼发疯般不顾一切地冲进灌木林.用英语怎么说?
狼发疯般不顾一切地冲进灌木林.
The old wolf dashes regardless into the bush.
相关词汇
the
old
wolf
dashes
regardless
into
bush
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
wolf
n. 狼,贪婪的人,有害的幼虫;vt. 狼吞虎咽;
dashes
n. 破折号( dash的名词复数 ),匆忙,少许,猛冲;v. 冲,猛冲( dash的第三人称单数 ),猛掷, (使)猛撞,匆匆地写或画,打碎;
regardless
adv. 不顾后果地,不管怎样,无论如何,不惜费用地;adj. 不重视的,不尊敬的,不顾虑的,不关心的,不受注意的,毫无价值的;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Flowers, candy, jewelry, seemed the principal things in which the elegant dames were interested.
鲜花 、 糖果和珠宝看来是那些贵妇人的主要兴趣所在.
The Crusaders believed they were fighting for a noble cause.
十字军战士认为他们是在为一项伟大的事业而战.
The cuticles of most vascular plants are covered with a thin layer of largely hydrophobic constituents.
大部分维管囊植物的角质层都被有薄薄一层很疏水的成分.
Many pedestrians cross the road recklessly instead of using crosswalks or underpasses.
许多行人任意穿越马路,而不走斑马线或地下道.
Bows crossbows, and slings bestow the energy upon their ammunition.
弓 、 和投石器将此能量施加于其弹药上.
I cuff my nuts while cussing " don't trust him "
有人蹲在卡车下面狂叫 “ 那个家伙不是来真的 ”
At what stage of development should we cut roses, gladioluses, and dahlias?
知道对于玫瑰 、 剑兰及天竺牡丹,我们应在甚麽阶段剪下来用.
A decline in gambling would force croupiers and racing touts to seek more productive occupations.
若赌风日衰,在赌场和赛马场营生的人就只好另谋更有效率的职业.
She crouches over the piano with her hands over her face.
她伏在钢琴上,用手掩着脸.
Perspiration dampened her face and neck.
她的脸和脖子都汗津津的。
He that dallies with enemy gives him leave to kill him.
把敌人看儿戏,无异于准许敌人杀害自己.
His crumpling body bent low from years of carrying heavy loads.
由于经年累月的负重,他那皱巴巴的身子被压得弯弯的.
Both solitary cysts and polycystic disease are usually not discovered until adulthood.
不论是孤立囊肿或囊病通常在成年时期才被发现.
A sudden fog came on, and she curtailed her walk.
一阵突如其来的浓雾使她缩短了散步的路程.
热门汉译英
unmoved
kiss
unco
dicier
chubby
exhausts
nephridium
letup
other
troubling
faceplate
azoturia
isasteric
palms
Colorant
Hydrozoa
favourites
Hangzhou
Izvestia
Leveling
Calclamnidae
Lamnidae
Negative
Urgently
Murfotox
Levering
servitor
redintegration
vengefully
热门汉译英
葡糖苷酸
氯噻
长颈的大涉禽
瞎
靡烂
增强论点力量
迫在眉睫
启航
交链
葡糖基
溜达
甲氧基金属
中线的
吼怒
乐节
手心
蘑菇形物体
药草
利弗林
自动尺寸监控
氰化溴甲苯
美国内科学家
礼拜仪式中的
偏侧下身麻木
作女子陪伴人
精神贯注过强
作线环的装置
台卡导航系统
足以媲美的人
个人生平传记
互溶性
衬衣类商人
脂溶度
软骨硬鳞鱼科
含糊不清的话
个人言语方式
人民宪章主义
美国佐治亚州
类似囊尾蚴虫
召开核心会议
国家社会主义
难以说服人的
棉经马鬃纬衬
轻度精神失常
使用汽车的人
表示欢迎之辞
睾丸机能亢进
戴宽沿帽的人
已被估定的人
最新汉译英
trifurcate
point
furcating
bradyseism
furcal
fuzees
entad
cyder
furca
seism
fuzee
coifs
demic
birdy
opern
ectal
antilysim
edlin
antiautolysin
anticytolysin
antiheterolysin
antilysin
greave
anker
farer
ampul
cutex
escar
reave
最新汉译英
黄油球
叉形的
剔除物
脂渣
细胞溶解酶
缓烙法
春情发动期
阿訇
露出地面的岩层
无机生理学
针灸学
披头士合唱队
感应电
中线的
视线模糊的
瞬轴面
自体败血病
无表情地
发出尖叫声
拉长斑岩
懒惰
贴花纸
诀窍
重落
质量密集的物质
系缚
十一基
套轭于
十一烷基
雇佣者
下颌面骨发育不全
高赫
月雷兽属
定期发行的
使杰出
痛风的
醋异丙嗪
颅盖
呋碘达隆
苯苦杏酮
锡生藤新碱
使怀疑
阳基环
青年人
用真空吸尘器打扫
贝索特
身材短粗者
形变热处理
盖恩斯维尔