查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
性质2如果级数、分别收敛于和, 则级数也收敛, 且其和为.用英语怎么说?
性质2如果级数、分别收敛于和, 则级数也收敛, 且其和为.
Property 2 If 、 converge to and respectively, then also converges, and.
相关词汇
property
if
converge
to
and
respectively
then
also
converges
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
例句
The
property
is set in two acres of land.
这座房产占地两英亩。
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
例句
She was old enough to absent herself from the lunch table
if
she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
converge
vi. (线条、运动的物体等)会于一点,聚集,人或车辆汇集;vt. 使聚集;
例句
Hundreds of coaches will
converge
on the capital.
数百辆长途汽车将会在首都汇集。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
respectively
adv. 各自地,各个地,分别地;
例句
Gorals seldom feed on Pinus koraiensis, Picea jezoensis, Abies nephralepis ( 1 %, 0.7 % and 1.7 % ,
respectively
).
斑羚在冬季食红松 、 云杉 、 冷杉较少 ( 1% 、 0.7%、1.7% ).
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
例句
Liz adjusted her mirror and
then
edged the car out of its parking bay.
莉兹调了调后视镜,将车子挪出了停车位。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
converges
v. (线条、运动的物体等)会于一点( converge的第三人称单数 ),(趋于)相似或相同,人或车辆汇集,聚集;
例句
The dike swarm
converges
on West Spanish peak.
岩脉群汇聚于西西班牙峰.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
And there, bravely waving in the wind , was one pink crocus.
就在这里, 有一株粉红色的番红花却在不屈地迎风摇曳着.
Valuation report should be obtained from a reputed valuer.
估价报告应当由知名的估价师出具.
Bony prominences are padded with cotton sheeting.
要在骨头突起处垫上大片棉花.
I'm sure we watched the nightly news, and then we turned on the movie...
我肯定我们是先看了晚间新闻,然后才开始看的电影。
Jacob was silent so long that Livvy interposed.
雅各布沉默的时间太长了,莉薇只好插话了。
She found the idea terrifically exciting.
她觉得这个想法十分让人振奋.
She brandishes twin blaster pistols in a pair of hip holsters.
她喜欢在头上戴一朵大红花.
This paper describes the toxicity and harm of hydrogen arsenide.
介绍了砷化氢的毒性及危害性.
The new rules have already come into play.
新规则已经开始生效.
the vogue for child-centred education
以孩子为中心的教育潮流
热门汉译英
channel
l
discussing
splicing
rising
guilt
stronger
admits
enormously
harmel
work
unbelievable
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
bushes
causes
injury
enough
filling
slow
donated
boxer
book
pictures
bubbles
pep
热门汉译英
绘画作品
小调的
使惊恐
心满意足地注视
混杂的人群
火箭发射器
没有说到的
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
以强硬的态度
常接不定式或从句
有效率的
精细的
从来没有
磁盘
秘密地
细微的
物质起化学反应
裁判员
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
高水平
她自己
年少者
坑道
败类
零乱的东西
补充穿戴装饰品
肥胖性呼吸困难
爱好
鲜明
限制的
需要专门技能
七国联盟
给过高报酬
默想的人
吃力地行进
卸载
竭力解决
翰札
特别小的东西
全国
最新汉译英
involving
cheesy
unwind
avometer
reactors
accurate
ravishing
azocompound
calm
matters
chromoscan
disarrangement
bedraggled
intranquil
stilly
sensitive
shunned
vigilance
third-degree
inexpressiveness
sponser
adeem
ill-tempered
ensnare
Pete
subtleness
alloy
Silence
co-operated
最新汉译英
均匀分布
主干线列车
防护套
小雄海豹
反应装置
用以发射导弹的
极愚蠢的人
空中俯瞰图
全套服装
大主教之
潮间带沉积物
排水管
预防措施
海那一边的
有点儿
附着于
调解人
逃遁
豪阔
背后
基本法则
觉得难为情
崇拜者
不可逃避的惩罚
解释者
哑剧
担心地
演奏者
贴近
业余爱好
功能失调的
雄厚
坏人
有关节的
偷窃
突然查抄
剧情向高潮发展
在泥泞中费劲地步
勉力
胜利
奥氏体回火
健康有精神的面貌
纵脱
专心工作的人
有抵抗力的东西
放入水中急速冷却
使陷入险境或受伤
片断
襟翼