查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
就彗星而言,它可是个庞然大物。用英语怎么说?
就彗星而言,它可是个庞然大物。
As comets go, it is a whopper.
相关词汇
as
comets
go
it
is
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
comets
n. 彗星( comet的名词复数 );
go
vi. 走,离开,去做,进
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ann had been cohabiting with Jim for years before getting married.
安在结婚前曾和吉姆同居了好几年.
Ford and Chrysler have seen similar drops, leading to dozens of plant closings.
福特汽车和克莱斯勒也出现了类似幅度的下滑, 导致数十家工厂关闭.
These forms are cognized or not, according to the qualities latent in the perceiving consciousness.
对物相的认知与不知, 取决于潜藏的心灵意识品性.
Early Bell 47 models had open cockpits or sheet metal cabins.
早期的贝尔47型号座舱是开放式的.
Both parties combated hand - to - hand for a long time, but neither side could win yet.
双方搏斗多时, 不分胜负.
Says regarding andsmall - scale enterprise, the opportunity and the challenge coexists.
对于中小企业而言, 机遇与挑战并存.
In olden days the coasts of England were harassed by the Vikings again and again.
古时候,英国沿海一带一再受到北欧海盗的窜扰.
Her hair was coiled up on top of her head.
她的头发盘在头顶上。
It is necessary for cohering public feeling and inspiring fighting will to cultivate and publicize models.
摘要积极培养与宣传典型对凝聚人心、鼓舞斗志、推动工作很有必要.
None of the proposed Methods: Will effective enough to remove ground clutters.
提出来地方法都不足以排除地面杂波.
Ah well, maybe students will remember some of our coinages later in life.
嗯, 学生们也许以后会记住一些我们创造的新词.
In the army colonels are subordinate to major generals.
在陆军,上校(军衔)在少将之下.
The mad was paved with cobblestones.
这条路是由鹅卵石铺成的.
They had cloyed him with obedience, and surfeited him with sweet respect and submission.
她们在他面前百依百顺, 甜言蜜语,卑躬屈膝.
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞