查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
就彗星而言,它可是个庞然大物。用英语怎么说?
就彗星而言,它可是个庞然大物。
As comets go, it is a whopper.
相关词汇
as
comets
go
it
is
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
comets
n. 彗星( comet的名词复数 );
go
vi. 走,离开,去做,进
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were frequently successful at colonizing weaker kingdoms.
这一些大国常常能在弱国胜利拓殖.
The art of colonizing is no exception to the rule.
殖民的芸术是?有特例的.
IBM is also increasingly collaborating with customers, Dean says.
IBM也越来越协作与客户, 院长说.
There are as many colloquialisms in Japanese as are in Chinese.
中日文中存在着大量的四字熟语.
An occasional recourse to philosophical or mystical doctrines succeeded in cloaking some difficulties.
偶尔求助于哲学的或者神秘的教义已经成功地掩盖了一些困难.
Joe is collaborating on the work with a friend.
乔正与一位朋友合作做那件工作.
Old World herbs : the sweet clovers.
旧大陆的草本;甜的三叶草.
His bike collides the tree hastyly.
匆忙中他的自行车撞树上了.
The plot to kill the President grew out of the inordinate ambition of a few colonels.
刺杀总统的阴谋是由几位陆军上校无限制的野心酿成的.
Early Bell 47 models had open cockpits or sheet metal cabins.
早期的贝尔47型号座舱是开放式的.
On our arrival there, we coaled the steam trains and carried out repairs.
我们达到那儿以后, 给蒸汽火车装上了煤,并做了一些维修工作.
The prime minister has been closeted with his finance ministers for the past 12 hours.
过去的12个小时首相一直在和财政部长们密谈。
Doesn't all of this seem like rather questionable clowning?
这一切难道不是破绽百出的滑稽表演 吗 ?
Carpets, Rugs, Mats and Durries, General Collectables, Wrought Iron.
采购产品地毯, 毯子, 垫和棉花地毯, 牛仔裤藏的物品, 铸铁.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏