查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们买了许多鳕鱼.用英语怎么说?
他们买了许多鳕鱼.
They have bought many cods.
相关词汇
they
have
bought
many
cods
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
bought
v. 购买,购得( buy的过去式和过去分词 ),做出牺牲以获得,够支付,买通;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
cods
n. 鳕鱼(cod的复数形式);v. 哄骗,愚弄(cod的第三人称单数形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When noise and vibration must be restricted, lower clearances are necessary.
当噪音和振动,必须加以限制, 降低许可是必要的.
Early Bell 47 models had open cockpits or sheet metal cabins.
早期的贝尔47型号座舱是开放式的.
The typewriter was clattering away.
打字机啪嗒啪嗒地响着.
G ~ + cocci prevail ( over ) G ~ - bacilli in the blood specimens.
结论:血液培养病原菌以G+球菌为主,G - 杆菌次之.
Weak basis levels in the Midwest are a function of the port closings.
中西部地区基价疲软是港口收盘的特征之一.
Clods of soil stuck to the spade.
土块粘在铁铲上.
In sunlight gradually low clamoring in air dust and joke.
阳光里渐渐低落的喧哗,空气里的尘埃和笑语.
Once in the polymer, the electrolyte stays there until a newly applied voltage coaxes it out.
一旦电解液被聚合物吸入, 那这些液体就得待在里面,直到新输入的电压把它们给排出去.
The difference between both clavicles was also measured clinically with a tape.
以及临床使用卷尺同时测量两侧锁骨之间的差异.
My half - awake and sulky men were clattering into shape on the road.
我那些半睡 半 醒的恼怒的士兵哗啦啦地在大路上排起队来.
As soon as I told her my name, she clammed up.
我告诉她我的名字后,她就什么也不说了。
Wipe the mud off those clodhoppers before you come in here.
进来之前把工作鞋上的泥巴擦掉.
Pilots were in their cockpits, ready to be launched for action.
飞行员已坐进驾驶舱, 一切准备就绪,正待命出发.
Top Quality Spring Rings , Lobster Clasps, Beads, Chain, Findings Beads.
采购产品戒指, 龙虾扣, 珠, 链, 珠.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重