查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那条路是用鹅卵石铺成的.用英语怎么说?
那条路是用鹅卵石铺成的.
The road was paved with cobblestones.
相关词汇
the
road
was
paved
with
cobblestones
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
road
n. 路,通路,途径,方法;vt. 在…设置路障,(狗)沿臭迹追逐(猎物),(狗)闻着臭迹追;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
paved
v. 铺( pave的过去式和过去分词 ),为…铺平道路;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
cobblestones
n. 圆石,鹅卵石( cobblestone的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bridge and the top of the bus was only ten clearances.
桥与公共汽车车顶之间的间隙只有十厘米.
The dog is clawing a hole.
狗正在用爪子挖洞.
Clefts are often associated with other more serious congenital defects.
裂口常与其他更严重的先天性异常并发.
I'd like to know what else needs clarifying.
我想知道还有什么需要澄清.
In sunlight gradually low clamoring in air dust and joke.
阳光里渐渐低落的喧哗,空气里的尘埃和笑语.
The children's shoes were all clumped together in a corner.
孩子们的鞋都堆在角落里.
Excessive deflection in a structure may cause considerable damage to cladding.
结构的过大挠度可以引起覆盖面的巨大破坏.
On the left are the arrangements for the gentlemen's cloaks.
左边是放男客的外衣的地方.
Court cases involving celebrities like O . J . Simpson can become media circuses.
像辛普森这种知名人物的法庭案例, 反而成了媒体的马戏.
The program is named the Car Allowance Rebate System, but known as " cash for clunkers. "
这一项目名为CARS(汽车折价退款系统), 但也称为 “ 旧车换现金 ”.
We classify editorial changes as corrections, clarifications, or updates.
我们作为修正, 澄清, 或更改分类编辑变化.
Though seriously ill, he still clings tenaciously to life.
他虽病得很重, 但仍顽强地活下去.
The clerics have brought ruination on our people.
这些牧师给我们带来了灭亡。
By the time she was twelve, she was clerking after school variety store.
她才十二岁, 放了学后,就到一家杂货店当店员.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者