查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
天使 、 小天使、六翼天使 - 尊严 、 荣耀和名誉.用英语怎么说?
天使 、 小天使、六翼天使 - 尊严 、 荣耀和名誉.
Angels, Cherubs and Seraphs - Dignity, glory and honor.
相关词汇
angels
cherubs
and
dignity
glory
honor
angels
n. 天使( angel的名词复数 ),可爱的人,品行高洁的人,大好人(感激某人时所说)(非正式);
cherubs
n. 小天使,胖娃娃( cherub的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dignity
n. 尊严,高尚,自豪,自尊;
glory
n. 光荣,荣誉,壮观,壮丽,(对上帝的)赞颂,非常美的事物;vi. 得意,自豪,骄傲;
honor
n. 尊敬,敬意,荣誉,光荣;vt. 尊敬,给以荣誉; [英国英语] =honour;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What does he come here cheeking us for, then?
他干嘛来咱们这儿撒野?
They were censured as traitors.
他们被指责为叛徒。
This ruler has only one scale in centimeters.
这把尺只有厘米刻度.
And such a batch of cheeping chicks.
还有这样一群叽叽喳喳的小鸡.
Constant complaining cheapens you.
不断的抱怨会贬损你的身价.
There are cheerleaders with low self - esteem available domestically?
当缺乏 自尊 的啦啦队员们唾手可得时?
Walnut looks like a little brain, with left and right hemispheres, upper cerebrums and lower cerebellums.
核桃看起来像小小的脑, 有左、右半球和上大脑、下小脑.
Instead, we are centralizing our zone transfer process and implementing two AXFR - only name servers.
相反, 我们正在集中区转移的进程和执行两个AXFR只有名称.
Millimeter wave circuits for precise guided Weapons and Channelized receivers are discussed in this paper.
讨论了毫米波精导武器和信道化接收机中的集成电路.
With such censures I cannot profess that I completely agree.
对于这些指责,我不能说我完全同意.
He was red-cheeked with rage.
他气得满脸通红。
The little fellow was cheeking up his mother again.
那个小家伙又在他母亲面前捣蛋.
Centaurs – marauders does not have penalty when shooting into support.
半人马掠夺者在支援射击时不受惩罚.
Such ceasefires faour induction of tolerance through the recruitment and induction of regulatory T cells.
这些调停措施通过募集和诱导调节性T淋巴细胞产生移植耐受.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表