查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这条皮带磨破了狗的脖子.用英语怎么说?
这条皮带磨破了狗的脖子.
This leash chafes the dog's neck.
相关词汇
this
leash
chafes
the
neck
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
leash
n. 拴猎狗的皮带;vt. 用皮带系住;
chafes
v. 擦热(尤指皮肤)( chafe的第三人称单数 ),擦痛,发怒,惹怒;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
neck
n. 颈,脖子,衣领,海峡,[地]岩颈;vi. 搂着脖子亲吻,相拥互吻,变狭窄;vt. 使变细,与…搂著脖子亲吻,割颈杀死(家禽等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Authority certifies the identity of sites on the internet.
权威负责向Internet网站授予其标识.
Strive to create your own understanding of the data and question causalities.
努力开发你自己对数据的理解,质疑伤亡报告中的数据.
Two of history's worst natural catastrophes occurred in 1970.
1970年发生了历史上最严重两次自然灾害.
We crave a world of crisp moral certitudes, but the real world awash with murky ambiguities.
我们渴望清晰明确的道德确信, 但现实世界被昏暗不清的模棱两可所淹没.
The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound.
雨点噼噼啪啪地打在窗子上; 教堂里传来沉重的钟声,召唤人们去做礼拜.
Check all that apply and provide a copy of ALL certifications checked.
请勾选所有适用和提供一份所有认证检查.
UNFPA also helps countries compile reliable demographic data and carry out censuses.
人口基金还帮助各国汇编可靠的人口数据及开展人口普查.
Settlement would require ceding some Egyptian territory.
解决办法将要求埃及让出一些领土.
A person who is allergic to cashews may break out in a rash when he consumes these nuts.
对腰果过敏的人吃了这些坚果后身上可能会出疹子。
Catamarans will be transporting tourists from Hamburg from Hong Kong.
双体船将把游客从汉堡港运送过来.
Missing until recently were fossils clearly intermediate, or transitional, between land cetaceans.
近期发现的化石已经可以很清晰地帮助人们了解这个问题, 以及他们之间的过渡关系.
Wassailing is an old - fashioned term for caroling that originated in the 1700 '.
开怀畅饮是源于十六世纪的颂歌古语.
The output of some export crops, notably cashews, cotton, and pyrethrum, fell drastically.
有几种出口农作物, 特别是腰果 、 棉花和除虫菊的产量大幅度下降.
The queen carouses to thy fortune, Hamlet.
哈姆雷特,母后为你的好运敬酒!
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦