查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它们确实对佛洛普西家的小兔们有很强的催眠效果.用英语怎么说?
它们确实对佛洛普西家的小兔们有很强的催眠效果.
They certainly had soporific effect upon the Flopsy Bunnies!
相关词汇
they
certainly
had
soporific
effect
upon
the
bunnies
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
certainly
adv. 无疑,当然,确定,肯定;
例句
The Party was
certainly
not an official adjunct of the police department.
该党派肯定不是公安部门的官方附属机构。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
soporific
n. 催眠的物质、药剂等;
例句
...the
soporific
effect of the alcohol.
酒精的催眠作用
effect
n. 影响,效果,印象,所有物;vt. 使发生,引起,产生(效果);
例句
The police said Mr Hadfield's decision would have no adverse
effect
on the progress of the investigation...
警方称哈德菲尔德先生的决定将不会对调查的进展造成不利影响。
upon
prep. 在…上面,当…时候;
例句
...the doctrine of absolute monarchy based
upon
divine right.
以神权为基础的君主专制学说
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
bunnies
n. 兔子( bunny的名词复数 );
例句
The Flopsy
Bunnies
followed at a safe distance.
那些佛洛普西小兔在安全距离内跟著他.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She laid down her knife and fork and pushed her plate away.
她放下刀叉,推开盘子。
She toasted slices of bread for tea.
她烤了几片面包当茶点。
She decided that I was the ideal person to take over the job...
她认定我是接手这份工作的最佳人选。
Liang Qichao used such dualist concepts as reactionary and herald, restoration and emancipation, etc.
梁启超在其学术史著中,使用了反动与先驱 、 复古与解放诸观念.
The patient is convalescing nicely.
病人正在顺利地康复。
Farmers occasionally plough up old Indian relics.
农夫们偶尔能犁出古老的印第安人遗物.
Don't trust the words which poison the friendship of ours.
不要相信那些破坏我们友谊的话。
The bank isn't performing as well as some of its competitors.
这家银行表现得不如几家竞争对手出色。
This perception refutes the common one about the two competing worlds are mutually excluding each other.
这种认识驳斥了两个竞争的世界是互相排斥的.
When we are tired, tense, depressed or unwell, we feel pain much more...
当我们劳累、紧张、沮丧或生病时,疼痛感更明显。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
combined
about
attaching
proper
lie
underlined
mortars
guidance
balanced
manes
directions
too
make
puzzles
marines
fosters
inferred
bow
cause
utilities
dynasty
record
cars
bargain
热门汉译英
乘地铁
购物中心
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
家庭老师
泪管闭塞
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
从东方的
师心自用
人的理解能力之外
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
去氧利血平
卫矛羰碱
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
多巴哥岛
航空摄影测图
除叶剂
受奉献者
先见之明
疯狂地
最新汉译英
defiantly
desire
submitted
milestones
recommended
use
sniffing
genealogy
remnants
citing
relent
dramatist
reaction
steamed
recruit
wander
future
leagues
efficient
fetching
amiable
erotic
oriented
descriptions
call
position
robbed
assigns
cause
最新汉译英
发育能力
酷热
饲养
罩入雾中
有过错的
有相互关系的
急促胆脂
女董事
权力下放
肠胃气胀的
热情奔放的
高速公路
怂恿
叛变者
遍布斑点的
高傲
渐屈线
义膜性喉炎
跳进
私自
骑兵
未充分成长
合适者
偶发论者
纸板
渴求
闲逛
迎风
情夫
未婚而同居
严苛
变白或更白
优处
澄莹
滑翔
钩镰
编剧
作声
畴昔
功臣
钓杆
保重
乌黑
压过
扬声
绝境
盘桓
投影
药物