查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
围攻者利用饥饿来劝降.用英语怎么说?
围攻者利用饥饿来劝降.
The besiegers used starvation to induce surrender.
相关词汇
the
besiegers
used
starvation
to
induce
surrender
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
besiegers
n. 围攻者,围攻军( besieger的名词复数 );
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
starvation
n. 挨饿,饥饿,饿死,绝食;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
induce
vt. 引诱,引起,[电]感应,归纳;
surrender
vi. 投降,屈服,自首;vt. 使投降,放弃,交出,听任;n. 投降,放弃,屈服,(保险的)解约;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The windows were bedaubed with paint.
窗户用油漆涂饰.
GAIA beloveds , is Human herself now and faced with all those wondrous challenges ahead.
亲爱的, 盖亚现在也是HUMAN(HigherUniversalMan),前方面临着巨大的挑战.
He begrudged his friend the award.
他嫉妒朋友的得奖.
The tailor makes the man and the packer beautifies the goods.
人靠衣装,货要包装.
It behooves us to help the needy.
我们应当帮助贫困者。
The boys bedaubed the wall with mud.
这些男孩把墙涂满了泥巴.
Washington , the argument goes, let banks grow into behemoths in the first place.
于是争论僵持不下, 而华府继续放任银行长成举足轻重的巨兽.
All - Around Vision ( Ex ): Beholders are exceptionally alert and circumspect.
全域视野 ( 特异 ): 眼魔异常警惕和谨慎.
Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us.
让双方探寻那些能将我们团结在一起的因素,而不是那些刻意挑出那些分裂我们的因素.
They sallied out against the besiegers.
他们突然向包围者出击.
The living room is bedimmed by the towering trees outside.
室外高耸的树木,于客厅显得昏暗.
The bulk of the warehouse belittles the houses around it.
货栈的庞大使周围的房屋显得矮小了.
He belaboured the donkey mercilessly.
他恶狠狠地猛抽那头驴.
She was belabored by her fellow students.
她被她的男学生嘲弄了.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全