查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们对这位老影星的无礼回绝用英语怎么说?
他们对这位老影星的无礼回绝
...their boorish rejection of the ageing movie star.
相关词汇
their
boorish
rejection
of
the
ageing
movie
star
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
boorish
adj. 粗野的,粗鲁的,笨拙的,乡巴佬的;
rejection
n. 拒绝,摒弃,剔除物,<医>排斥;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ageing
ADJ 变老的;变旧的;变陈的;N-UNCOUNT 变老;变陈;变旧;
movie
n. 电影,电影院,电影业;
star
n. 星,星状物,星级,明星;v. 主演,(在文字等旁)标星号;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I nearly went bonkers with frustration.
挫败感让我几近疯狂。
...the heavy bolted doors.
紧锁的大门
I don't feel I'm being bold, because it's always been natural for me to just speak out about whatever disturbs me.
我不觉得我有什么唐突,因为我素来心直口快,有什么烦心的都会说出来。
Jemima was a bonny Highland lassie of 15.
杰迈玛是一个15岁的美丽漂亮的高地少女。
Laurie revealed she had booked herself a flight home last night.
劳丽透露她昨晚已为自己预订了返家的机票。
It is for this reason that television proves such a boon to so many people...
就是因为这个原因,电视才会给这么多人带来如此大的便利。
They celebrated the event by holding parades, lighting bonfires and setting off fireworks.
他们通过举行游行、生起篝火和燃放烟花来庆祝这一事件。
...bold, dramatic colours.
醒目生动的色彩
...the bombastic style adopted by his predecessor.
他的前任夸夸其谈的作风
The capital is still under constant bombardment by the rebel forces.
首都仍在遭受叛军的持续轰炸。
...the bobble on his nightcap.
他睡帽上的小绒球
His resignation after thirteen years is a political bombshell...
他任职13年后提出辞职,这在政治上轰动一时。
Diamond may be strong in itself, but it does not bond well with other materials...
钻石本身可能很坚固,但却不易与其他物质很好地黏合。
Each picture is shown in colour on one page and as a bold outline on the opposite page.
每幅图片的彩样都单独印在一页上,而在该页的背面会映出清晰的轮廓。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为