查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们点了四块牛排.用英语怎么说?
我们点了四块牛排.
We ordered four beefsteaks.
相关词汇
we
ordered
four
beefsteaks
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
ordered
adj. 安排好的,整齐的,规则的;v. (医生)开(处方)( order的过去式和过去分词 ),订购,(上帝、命运等)注定,点(饭菜,饮料等);
four
num. 四,四个,第四;n. 四个人(或事物)的一组,得四分的一击,四人赛艇;
beefsteaks
n. 牛排( beefsteak的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some preachers make a practice of baring their souls when they preach.
一些讲道者讲道的时候是在操练剥开他们的心灵.
Third - party exclusivity has been one of the big battlegrounds of this generation.
第三厂独占作品一直是这一世代最大的战场.
The serpent coils in the grass of the streets, the lizard basks in the solitary halls.
毒蛇盘绕在街头的草丛中, 蜥蜴在残败的大厅中自由爬行.
Donkeys cannot sleep in bathtubs.
驴子不能睡在浴缸里.
Imagine the audience in bathrobes in case you are nervous.
假如你感到紧张,不妨想象听众都穿着浴衣的样子.
The basalts were intruded by numerous silica dykes, some of which terminate in the sedimentary layers.
玄武岩被无数的二氧化硅矿脉侵入, 其中一些终止于沉积岩层.
Baselines of identified work products are established.
建立已识别的工作产品的基线.
I walked, my eyes focused into the endless succession of barbershops, beauty parlors, confectioneries.
我走着, 眼睛注视着那看不到头的、鳞次栉比的理发店 、 美容院 、 糖果店.
Banishing genetic disability must therefore be our primary concern.
消除基因缺陷是我们的首要之急.
We found the journey more strenuous than we had bargained for.
我们发现这次旅行比预料的要辛苦.
He was so bedazzled by her looks that he couldn't speak.
她的美貌令他惊讶得说不出话来。
They another beauty with other decoration goods, beautifies your life together.
它们与其他装饰物品交相辉映,共同美化您的生活.
There are different trees by the river. These are bamboos.
河边有许多种类的树木. 这些是竹子.
The dogs ran mad and bayed the sky.
狗拼命地跑并朝天嚎叫.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖