查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
宪法不应阻止我们声张这些政治理念.用英语怎么说?
宪法不应阻止我们声张这些政治理念.
The constitution should not constrain us from articulating these political ideas.
相关词汇
the
constitution
should
not
constrain
us
from
articulating
these
political
ideas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
constitution
n. 建立,组成,体格,构成方式,宪法;
should
应该,将会,可能,本应;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
constrain
vt. 强迫,强使,限制,约束;
us
pron. 我们;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
articulating
n. 表达,表述;v. 清楚地表达( articulate的现在分词 ),形成关节,与…合成整体;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
ideas
总念;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The archetypes, at first glance, might seem to be Jung's strangest idea.
首先简略提及的原型, 似乎是Jung最奇妙的论点.
He is cursed with deformed arches.
他受畸形足弓之苦.
Bergson proclaimed that there are three modes of apprehending the world: perception, rationality, and intuition.
柏格森声称,认识世界的方式有三种: 感知 、 理性和直觉.
She apposed affect opposed efforts to make it easier for unions to gain members.
她对于使工会更易招收成员所做的努力也同样遭到反对.
The armories were important in the World War II.
兵工厂在二战中是很重要的.
You got your armbands and whistles.
你们都得到臂章和警笛了.
Property is appraised for taxation.
估产定税.
Some new models, including new shields, helms, tomahawks, and some retextured armors.
一些新的模组, 包括盾牌 、 头盔 、 战斧和一些重设的装甲.
A set for appetizers and another for the main course.
一组刀叉用来吃开胃菜,另一组刀叉则是吃主餐用的.
The factory was destroyed in a fire started by arsonists.
工厂在纵火犯引起的火灾中烧毀了.
Australian Attorney - General Robert McClelland said suspected arsonists could face murder charges.
澳大利亚总检察长罗伯特麦克莱兰说,怀疑纵火犯可能面临谋杀指控.
China is the world's largest exporter of apparels and textile products globally.
中国是世界全球范围内最大的服装和纺织品出口国.
The original lower resolution movies will be retired and archived.
原先的低清晰度影片将退役并存档.
Can only be used to open the door, such as churches and armories Colored door.
只能用来开门, 例如血色的教堂和军械库的门.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶