查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
19你自己的恶必惩治你, 你背道的事必责备你.用英语怎么说?
19你自己的恶必惩治你, 你背道的事必责备你.
Your own wickedness will correct you, And your apostasies will reprove you.
相关词汇
your
own
wickedness
will
correct
you
and
apostasies
reprove
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
wickedness
n. 邪恶,恶事,恶毒;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
correct
adj. 正确的,合适的,符合公认准则的,得体的;v. 改正,批改,指出错误;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
apostasies
n. 背信,变节,叛教( apostasy的名词复数 );
reprove
vt. <正>责骂,指摘,非难;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They're also concentrated sources of vitamins, minerals and other phytochemicals, including antioxidants.
果仁也含有浓缩的维他命, 矿物质以及其他包括抗氧化素在内的植物化学物.
Objective To purify the immunoglobulin from Ricefield eel , and to prepare the rabbit polyclonal antisera.
目的分离纯化黄鳝血清免疫球蛋白, 制备其兔抗血清,并检测抗血清的特异性.
Anthropologists are still trying to decipher the runes found in the grave.
人类学家们仍然在尽力破译在这个坟墓里发现的神秘记号.
The pump analogizes with the human heart.
水泵被用来比拟人的心脏.
Bitterness binds life; love anoints its eyes.
痛苦使生活盲目, 爱擦亮它的眼睛.
He manufactured details to aid his narrative perpetrated anachronisms, and committed other mistakes.
为了帮助叙述,他人为的制造细节,混淆年代, 并犯有其他一些错误.
Results The anastomoses of 22 cases were all successful.
结果22例手术均一次顺利成功.
Cough suppressants and some antihistamines may help quiet an annoying cough.
镇咳药和一些抗组织胺类药物能帮助驱除烦人的咳嗽.
People improve their performance not by amputating their old behaviors, but by adding new ones.
提升自己的业绩,靠的并不是放弃原来的行为, 而是增添新的行为.
Objective To discuss the clinical characteristics and treatment of congenital constricting band syndrome ( CCBS ) and amputations.
目的探讨先天性束带 症 与先天性截肢的临床特点及治疗方法.
Every one of those present anted up an idea or two.
每个出席的人都提出了一,两条意见.
Treatment involves giving antidotes that Bind the lead in the tissues.
治疗办法有用解毒剂,它会与组织中的铅结合而把它驱逐出去.
Apomixes is divided into three types, including sporadic, constant and periodic.
孤雌生殖有偶发性 、 经常性、周期性三种类型.
The animadverted on his faults and the badness of his taste.
他们责备他的过失,他的不良趣味.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者