查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
总统赦免了他们.用英语怎么说?
总统赦免了他们.
They are amnestied by the president.
相关词汇
they
are
amnestied
by
the
president
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
amnestied
vt. 对…实行大赦(amnesty的过去式与过去分词形式);
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
METHODS: The pollen allergens were purified by gelatin filtration.
方法: 采取凝胶过滤方法分别提纯上述花粉变应原.
He was ambling along the road.
他从容轻松地沿路行步.
The technique requires critical and difficult optical alignments.
这种技术要求严格,并且光学调整困难.
Compact clouds are used to create towers and hills of clouds rising up by airflows.
这些紧凑的云块是模拟被气流影响的云的.
From the model, the equilibrium conditions for optimizing allocations are derived.
模式的解产生了总投入在减灾工程不同部位 、 同种类投入之间优化配置的平衡条件.
Also includes sculpting alphas and photographic reference.
也包括雕刻alphas和摄影参考.
The department saves energy by offering amnesties to wrong doers who grass on their accomplices.
诚信部还通过向那些揭发同谋者的做坏事者提供特赦来节省精力.
All similes and allegories concerning her began and ended with birds.
要比仿她,要模拟她,总得以鸟类始,还得以鸟类终.
Paula: Sometimes it amazes me how fast technology is developing.
宝拉: 有时科技发展之快令我吃惊.
A matrix printer with a programmable character generator ( to permit non - Roman alphabets ).
一种带有可编程字符发生器的点阵打印机,允许打印 非 罗马字 符.
These targets consist of three mock airstrips and two concrete pads.
这些目标分别由三条模拟机场跑道和两个水泥平台组成.
For several days traffic fromthe Naples airfields was partially interrupted.
那不勒斯机场的对外交通部分地停顿了数天.
The best airships were the giant Graf Zeppelin and the luxurious Hindenburg of the 1930 s.
最好的飞船是20世纪30年代特大的齐柏林号和豪华的兴登堡号.
We should try every means to shield our motherland ( from aggressions ) to develop healthily and prosperously.
我们应该用一切办法保护祖国 ( 不受外来侵略 ),使之能健康繁荣地发展.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为