查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“嘘!”森尼皱眉蹙额地说。用英语怎么说?
“嘘!”森尼皱眉蹙额地说。
"Shh!" Sunny winced.
相关词汇
sunny
winced
sunny
adj. 和煦的:照到阳光的,快活的,性情开朗亲切的;
winced
v. 赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pezzo crosses the line with arms up celebrating victory.
佩佐冲线,双臂高举庆祝胜利.
Temping is a greatc way to build contacts.
打临时工,是建立人际关系的良方.
These are scale models of some of the balloons that are designed at Wallops Flight Facility.
这些是我们现时从沃洛普斯气球飞行设施设计一些比例模型.
If you want money at any time, I can always scrape together a tenner, you know.
不论你什么时候缺钱花, 我总能为你凑那么十来镑, 这你知道.
He was also very unimpressed by his teachers.
他对他的老师也很不以为然。
I know you, Evr é monde ; I saw you before the Tribunal to - day.
我认得你, 埃佛瑞蒙德,今天在法庭上见过你.
I could hear the teacher upbraiding Tom for his absence from school yesterday.
我可以听到老师责备汤姆昨天旷课的声音.
He objected to the toadying to aristocracy.
他反对对于贵族阶级的奉承.
They even praise such a disappointing program, they really are sycophants.
这么差劲的节目也有人夸赞, 真是捧臭脚!
The former servant made his way into power by toadying to the king.
这位当年的仆人通过向国王谄媚而掌上了权.
Coordinating meetings; taking and transcribing minutes.
负责协调会议, 并做好会议记录.
We're often told that the world is tethering on the brink of destruction.
我们经常被告知世界处于毁灭的边缘.
They ended up ripping down perimeter fencing and tussling with the security staff.
最终他们拆毁了四周的围栏,与保安人员厮打起来。
A breeze wafts the sweet smell of roses.
微风吹来了玫瑰花的芬芳(香味).
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的