查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他飞快地脱掉衣服,钻进了被窝.用英语怎么说?
他飞快地脱掉衣服,钻进了被窝.
He shucked himself quickly and jumped into bed.
相关词汇
he
shucked
himself
quickly
and
jumped
into
bed
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
shucked
v. 剥壳,剥外皮,脱去( shuck的过去式和过去分词 );
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
jumped
v. 跳( jump的过去式和过去分词 ),跳过,快速移动,(因吃惊、害怕或激动而)猛地一动;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
bed
n. 床,苗圃,河床,(地下由黏土、岩石等构成的)地层;vt. 把…固定在,(某人)发生性关系,给人铺床;vi. 上床,分层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Houston's eyes roved restlessly about the room.
休斯敦不安地扫视着这个房间。
Foxes, wild cats and other animals pursue the hare.
狐狸 、 野猫及其他一些动物都捕食野兔.
He retaliated on the boy by kicking on his ankle.
他踢那个男孩的脚踝骨作为报复.
Bands of outlaws lived in the desolate mountains after breaking the laws.
成群的歹徒犯法后栖身于荒山中.
Did you ever hear of Stevie Ray Vaughan?
你曾经听说过斯蒂芬·雷·佛恩 吗 ?
Why were managers refusing even to rehire the temporary workers they had let go?
为什么企业经理们连他们原先解雇的临时工也不愿重新聘用?
He began to gouge a small pattern in the sand with his cane ( Vladimir Nabokov )
他在沙地上用棒挖出小花纹. ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
He leafed through the music.
他一张张地翻乐谱.
The place seethed with Europhobia.
那个地方的人极度憎恨欧洲。
It is turned out that the Pauli principle plays an important role in energy exchange.
计算表明:Pauli原理对能量交换是有影响的,尤其是小振幅振动时明显抑制了能量交换.
Mr. Perry had remonstrated with him about it.
关于这一点伯里先生还规劝过他.
His mocking eyes roved over Winston's face.
他那嘲弄的目光,在温斯顿脸上转来转去.
The firm reinstated the man who was wrongly dismissed.
商行把那个冤枉开除了的员工复职了.
In review a novel, you shall try to titillate rather than satiate the reader's interest.
评论一本小说的时候, 你应想办法刺激而不是满足读者的兴趣.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱