查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
实际上, 这是个非常简化和程序化的图表.用英语怎么说?
实际上, 这是个非常简化和程序化的图表.
Actually, this is a very simplified and stylised diagram.
相关词汇
actually
this
is
very
simplified
and
stylised
diagram
actually
adv. 实际上,事实上,确实,竟;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
simplified
v. 使(某事物)简单[简明],简化( simplify的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stylised
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
diagram
n. 图表,图解,示意图,[数]线图;vt. 用图表示,图解;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The discovery of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases.
这种新药的发现已经使许多疾病的疗法起了根本性的变化。
Proust had his apartment soundproofed.
普鲁斯特把他的公寓隔了音.
Biotech in San Diego has native status , born and raised.
圣地亚哥的生物技术公司具有土生土长和后天培养发展的特点.
Purpose : To test check valves for tightness in the direction of flow.
目的: 检测止回阀在流向上的紧固性.
Resources are being redirected to this important new project.
为这一重要的新项目重新调配了资源。
As soon as they met again his dormant love for her was rekindled.
他们一见面,他对她的旧情如乾柴烈火般又重新燃起.
Encounter sites have a small chance of spawning a " Commander " NPC.
遭遇战 地区有很小的几率遇到NPC指挥官.
The media persists in its portrayal of us as muggers, dope sellers and gangsters.
媒体一直把我们描绘成抢劫犯、贩毒者和歹徒。
She shuffles cards expertly, all the guys stare in amazement.
她熟练地洗着牌, 爷们都看呆了.
It is merely a pretense.
这只是托词而已.
The grand building polarizes a deep local pride.
这座宏伟的建筑集中体现了当地人深切的自豪感.
Is it discharging its duty to diversity by printing snippets of opinion from unqualified readers?
难道通过刊登不懂行的读者的片断见解就算尽到了应有多样性见解的职责了 吗 ?
In his prayers there was one note that always predominated.
他的祈祷里有一种始终占优势的基调.
Ceiling are sometimes soundproofed, and music piped in. Most of the stores are air - conditioned.
有的天花板装有隔音层, 从里面不时的传出音乐声, 大多数超市都装有空调.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记